"في مدينة الجزائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Algiers
        
    • at Algiers
        
    • of Algiers
        
    The same resolve is required from the international community in order to overcome the challenges that are certain to be posed by the Eritrean lack of sincerity which was so abundantly clear in Algiers. UN ومن المطلوب من المجتمع الدولي أن يتسم بنفس الحزم حتى يتغلب على تلك التحديات التي تستند دون شك إلى عدم إخلاص إريتريا، وقد كان هذا في غاية الوضوح في مدينة الجزائر.
    Communiqué issued by the office of the current Chairman of OAU concerning the indirect talks between Ethiopia and Eritrea held in Algiers UN بيان صادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن المناقشات غير المباشرة التي جرت بين إثيوبيا وإريتريا في مدينة الجزائر
    Therefore, the allegations as to his detention in Algiers had no basis. UN وبالتالي فإن الادعاءات المتعلقة باعتقاله في مدينة الجزائر هي ادعاءات لا أساس لها.
    Communiqué issued by the office of the current Chairman of OAU concerning the indirect talks between Ethiopia and Eritrea held in Algiers UN بيان صادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن المناقشات غير المباشرة التي جرت بين إثيوبيا وإريتريا في مدينة الجزائر
    A/54/332 conferences and seminars, including the thirty-fifth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held at Algiers. UN وشارك المركز أيضا في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية، بما في ذلك الدورة العادية الخامسة والثلاثون لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في مدينة الجزائر.
    All urban refugees, comprising some 4,000 Palestinians and 67 assisted refugees of various nationalities, live in Algiers. UN ويعيش في مدينة الجزائر جميع اللاجئين الحضريين الذين يضمون نحو ٠٠٠ ٤ فلسطيني و٦٧ لاجئا من شتى الجنسيات يتلقون المساعدة.
    A journalist and writer, he was the victim of a shooting near his home in Algiers. UN كان ضحية محاولة اغتيال بإطلاق الرصاص عليه قرب منزله في مدينة الجزائر.
    UNHCR also obtained some goods locally and conducted an information campaign to sensitize donor country embassies in Algiers. UN وحصلت المفوضية أيضا على بعض السلع محليا ونظمت حملة إعلام لتوعية سفارات البلدان المانحة في مدينة الجزائر.
    Shot to death near his home in Algiers. UN اغتيل بالقرب من منزله في مدينة الجزائر.
    Journalist and head of the economy section of the daily newspaper'El Moudjahid', he was shot to death in Algiers. UN صحفي مسؤول عن اﻹدارة الاقتصادية في جريدة " المجاهد " . اغتيل بالرصاص في مدينة الجزائر.
    Tribute to the memory of the victims of the bombing of the United Nations offices in Algiers on 11 December 2007 UN تأبين ضحايا تفجير مكاتب الأمم المتحدة في مدينة الجزائر يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The Organization of African Unity, at its most recent summit in Algiers, had adopted an African convention for the suppression of international terrorism put forward by his delegation. UN علاوة على ذلك، تم بمبادرة من الجزائر في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في مدينة الجزائر إقرار اتفاقية أفريقية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    The Special Rapporteur had also received information alleging that Mr. Bouabdallah was held in a detention centre in Algiers and had been tortured during the first month of his detention. UN كما تلقى المقرر الخاص معلومات تدعي بأن السيد بوعبدالله قد أُحتجز في مركز اعتقال في مدينة الجزائر وأنه عذﱢب خلال الشهر اﻷول من اعتقاله.
    The security forces were allegedly responsible for most of the arrests and subsequent disappearances, which reportedly occurred throughout the country, although mainly in Algiers. UN ويُزعم أن قوات الأمن كانت مسؤولة عن معظم الاعتقالات وما تبعها من حالات الاختفاء التي أفيد أنها تقع في جميع أرجاء البلاد، وإن يكن معظمها واقعا في في مدينة الجزائر.
    This same appeal and undertaking were reiterated to each of the parties by the United States delegation and the European Union delegation, which were in Algiers to support the efforts of OAU. UN كما أكد هذا النداء وهذا الالتزام إلى الطرفين وفد الولايات المتحدة الأمريكية ووفد الاتحاد الأوروبي اللذان كانا حاضرين في مدينة الجزائر في إطار دعم جهود منظمة الوحدة الأفريقية.
    The OAU proposal, which has the full backing of the OAU's partners in the peace effort, the United States of America and the European Union, was presented to the two parties today in Algiers. UN ولقد عرض اقتراح منظمة الوحدة الأفريقية، الذي يحظى بالدعم الكامل لشريكي المنظمة في الجهود السلمية، وهما الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، اليوم على الطرفين في مدينة الجزائر.
    But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. UN لكن شاهدين قالا إنه لم يحدث قتال في المدينة، التي جلت عنها القوات فجر يوم الاثنين، أي بعد يوم من توقيع إثيوبيا وإريتريا على اتفاق سلام في مدينة الجزائر لوقف حربهما الحدودية التي مضى على نشوبها عامان.
    Statement entitled " The Organization of African Unity (OAU) Summit in Algiers says no to territorial acquisition by force " issued on 15 July 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Ethiopia UN بيـان صـادر في ١٥ تمـوز/يوليـه ١٩٩٩ عن وزارة خارجيـة إثيوبيا بعنوان " مؤتمر قمـة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في مدينة الجزائر يقول " لا " لمبدأ اكتساب اﻷرض بالقوة "
    OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted at Algiers on 14/07/99 UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المعتمدة في مدينة الجزائر في 12 تموز/يوليه 1999
    He had also met with the Algerian authorities at Algiers, and intended to proceed to Nouakchott to meet with the Mauritanian authorities. UN واجتمع الممثل الخاص أيضا بالسلطات الجزائرية في مدينة الجزائر وكان يعتزم التوجه إلى نواكشوط للاجتماع بالسلطات الموريتانية.
    He had met with Algerian Prime Minister Smail Hamdani and Foreign Minister Ahmed Attaf at Algiers on 24 November. UN كما اجتمع مع رئيس الوزراء الجزائري إسماعيل حمداني ووزير خارجية الجزائر أحمد عطاف في مدينة الجزائر في 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In this regard, Algeria has co-organized and will host important cultural events, such as the Pan-African Cultural Festival, and has participated in different international cultural initiatives, including the feasibility study for the creation of the Pan-African Cultural Institute and the renovation of the Great African Museum of Algiers, among others. UN وفي هذا الصدد شاركت في تنظيم أحداث ثقافية مهمة من قبيل المهرجان الثقافي الأفريقي وستقوم باستضافة هذه الأحداث كما اشتركت في مبادرات ثقافية دولية مختلفة شملت دراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء المعهد الثقافي لعموم أفريقيا وتجديد المتحف الأفريقي الكبير في مدينة الجزائر من بين أنشطة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus