The Group of Twenty (G-20) summit, held in Washington, D.C., in November 2008, whose participants represent some 85 per cent of total world output, underscored the ever-increasing scale of the global financial crisis. | UN | وأكدت قمة الدول العشرين الكبرى، التي تستأثر بنسبة 85 في المائة من مجمل الإنتاج العالمي تقريبا، التي انعقدت في مدينة واشنطن في عام 2008، استمرار اتساع أبعاد الأزمة المالية العالمية. |
Lately I represented him in Washington, D.C., at the American University, Washington College of Law in a forum on fugitives. | UN | وقد مثلته أخيراً في مدينة واشنطن العاصمة، بالجامعة الأمريكية، كلية واشنطن للحقوق في منتدى عن الهاربين |
Well before this, two other meetings were also held between President Kabila and President Kagame, the first in Washington and the second in Arusha. | UN | وسبق ذلك بوقت طويل عقد لقاءين آخرين بين الرئيسين كابيلا وكاغامي أولهما في مدينة واشنطن وثانيهما في أروشا. |
I'll be put on a desk in Washington city. | Open Subtitles | أنا سيتم وضع على مكتب في مدينة واشنطن. |
The establishment of social security in El Salvador dates back to 1923, when a number of American countries signed a convention in the city of Washington, United States of America, in which their representatives undertook to set up a compulsory social security system shortly in their respective countries; El Salvador was one of the signatories of this Convention. | UN | ويرجع تاريخ إنشاء الضمان الاجتماعي في السلفادور الى عام ٣٢٩١، وذلك بتوقيع عدد من البلدان اﻷمريكية اتفاقاً في مدينة واشنطن بالولايات المتحدة اﻷمريكية تعهد فيها ممثلو تلك الدول بإنشاء نظام للضمان الاجتماعي الاجباري في غضون فترة قصيرة كل في قطره، وكانت السلفادور أحد اﻷقطار الموقعة على هذه الاتفاقية. |
During her visit, meetings with UNHCR staff in Washington D.C. and Amnesty International United States staff in San Francisco were very fruitful. | UN | وخلال زيارتها كانت الاجتماعات التي عُقدت مع الموظفين التابعين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مدينة واشنطن العاصمة ومنظمة العفو الدولية في الولايات المتحدة في سان فرانسيسكو جد مثمرة. |
A similar parking programme had been in effect in Washington, D.C. The new Programme for New York City would not impede the missions in the performance of their functions. | UN | وقد طبق برنامج مماثل لوقوف السيارات في مدينة واشنطن العاصمة. ولن يعوق البرنامج الجديد لمدينة نيويورك البعثات عن أداء مهامها. |
in Washington, D.C., the so-called murder capital of the world... there was a big experiment in the summer of 1993... where 4,000 volunteers came from a hundred countries... to collectively meditate for long periods of time throughout the day. | Open Subtitles | في مدينة واشنطن و التي تسمى عاصمة الإجرام في العالم.. أجريت تجربة كبيرة في صيف عام 1993 حيث أتى 4000 متطوع من مختلف أرجاء البلاد |
For the president's daughter to be living in Washington City without her husband? | Open Subtitles | سأكون بنت الرئيس التي تعيش بدون زوجها في مدينة "واشنطن" |
Maria is a nanny for a little girl in Washington. | Open Subtitles | ماريا .. حاضنة لطفلة في مدينة واشنطن |
29. In the area of natural resource management and cleaner production, the Department, in collaboration with UNEP, organized an expert group meeting in Washington, D.C., in August 1999 to examine the design and implementation of government policies to promote the adoption of environmental managerial accounting by enterprises. | UN | 29 - وفي مجال إدارة الموارد الطبيعية وتحقيق الإنتاج النظيف، قامت الإدارة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم اجتماع فريق خبراء في مدينة واشنطن العاصمة في آب/أغسطس 1999 لدراسة تصميم وتنفيذ سياسات عامة حكومية لتشجيع اعتماد المؤسسات التجارية للمحاسبة الإدارية البيئية. |
The Special Rapporteur wishes to thank the International Human Rights Law Group in Washington, D.C. for the assistance provided during his mission. | UN | ٨- ويود المقرر الخاص أن يشكر فريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في مدينة واشنطن العاصمة على ما قدمه له من مساعدة خلال بعثته. |
The Special Rapporteur has recently been informed that a proposal to reinstate the death penalty in Washington, D.C. for those convicted of killing law enforcement officials is expected to be considered by the Senate at the beginning of 1998. | UN | ٦٤- وأُخبر المقرر الخاص مؤخراً بأن من المتوقع أن ينظر مجلس الشيوخ في مستهل عام ٨٩٩١ في مقترح يرمي إلى إعادة فرض عقوبة اﻹعدام في مدينة واشنطن العاصمة. |
On 17 September, President George Bush visited the Islamic Center in Washington D.C. to defuse tension and said, inter alia, that: | UN | ففي 17 أيلول/سبتمبر قام الرئيس جورج بوش بزيارة المركز الإسلامي في مدينة واشنطن العاصمة لتبديد التوترات وقال في جملة أمور ما يلي: |
An expert group meeting to review the draft manual on monetary and financial statistics was scheduled to take place in Washington, D.C., from 11 to 15 November 1996. | UN | وتقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في مدينة واشنطن في الفترة من ١١ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ لاستعراض مشروع دليل اﻹحصاءات النقدية والمالية. |
To that end, the IMF Balance of Payments Committee convened an informal group on the measurement of financial derivatives, which met in Washington, D.C., in April 1996. | UN | ولهذا الغرض دعت لجنة موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي فريقا غير رسمي لموضوع قياس المشتقات المالية، واجتمع هذا الفريق في مدينة واشنطن في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Furthermore, they attended the Conference of the International Association of Prosecutors held in Washington D.C. on " The Fight against Terrorism: A Global Effort " (10 - 14 August 2003). | UN | وعلاوة على ذلك فقد شاركوا في مؤتمر الرابطة الدولية للمدعين العامين الذي انعقد في مدينة واشنطن العاصمة بشأن " مكافحة الإرهاب: الجهود العالمية " (10-14 آب/أغسطس 2003). |
He was gonna set it off in Washington, D.C. | Open Subtitles | كان سيفجره في مدينة واشنطن |
From 8 to 10 December, in Washington D.C., the US Holocaust Museum organized a conference on “Genocide and Crimes against Humanity: Early Warning and Prevention” to mark both the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the Genocide Convention. | UN | وفي الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، نظم متحف المحرقة بالولايات المتحدة في مدينة واشنطن العاصمة مؤتمرا بشأن " الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد البشرية: الإنذار المبكر والوقاية " وذلك للاحتفال بكل من الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية الإبادة الجماعية. |
In September 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization signed the Declaration of Principles in Washington D.C., and in November 1994, Israel and Jordan concluded a peace treaty, formally ending 46 years of conflict. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1993، وقعت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ أو ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في مدينة واشنطن العاصمة، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1994 أبرمت إسرائيل والأردن معاهدة سلم أنهت بصورة رسمية 46 سنة من النزاع. |
36. The members were informed that in the city of Washington, D.C., there is a dramatic wealth disparity between African descendants, who make up 55 per cent of the population, and the white population. | UN | 36- وأُبلغ الأعضاء أن هناك في مدينة واشنطن العاصمة فارق هائل في الثروة بين المنحدرين من أصل أفريقي، الذين يمثلون نسبة 55 في المائة من السكان، والسكان البيض. |