Mr. Glafkos Clerides, the Greek Cypriot leader, has summed up the Greek Cypriot policy in his memoirs as follows: | UN | وقد لخص الزعيم القبرصي اليوناني، السيد غلافكوس كليريديس، السياسة القبرصية اليونانية في مذكراته على النحو التالي: |
He doesn't even mention him in his memoirs, and he never wanted to see him. | Open Subtitles | أما هو فلم يذكُره حتى في مذكراته ولم يُرد رؤيته أبدّاً |
Hoss later recorded in his memoirs what Himmler said. | Open Subtitles | سجّل "هيس" في مذكراته "لاحقا ما قاله "هيملر |
Lester B. Pearson wrote in his diary that day, | UN | وكتب ليستر ب بيرسون في مذكراته ذلك اليوم، |
The Secretary-General continues to make recommendations in his memorandums on organization of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items (see the most recent one, A/BUR/68/1). | UN | يواصل الأمين العام رفع التوصيات في مذكراته بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (انظر آخر مذكرة: A/BUR/68/1). |
Tobias wrote in his journals about staying clean and keeping away from marshall. | Open Subtitles | توباياس كتب في مذكراته البقاء نظيفا وبعيدا عن مارشال |
I couldn't find anything in his notes. | Open Subtitles | لم أتمكن من العثور على أي شيء في مذكراته |
13.18 Doyle expressed doubt in his memoir as to whether this was a CIA operation, since he himself had no forewarning of it. | UN | 13-18 وأعرب دويل في مذكراته عن شكوكه فيما إذا كانت تلك العملية من عمليات وكالة المخابرات المركزية، إذ إنه هو نفسه لم يكن قد أُبلغ بها مسبقا. |
As the young Dag Hammarskjöld wrote in his journal: | UN | وكما كتـب داغ همرشولـد الشاب في مذكراته: |
As former Secretary-General Pérez de Cuéllar had advocated in his memoirs, the only satisfactory resolution of the question of Western Sahara would be to ensure a degree of autonomy for the region. | UN | وقال إن الحل المُرضي الوحيد لقضية الصحراء الغربية هو ضمان درجة من الحكم الذاتي للمنطقة، كما أيد ذلك الأمين العام السابق بيريز دي كويار في مذكراته. |
The fact that there have been two administrations in the island since the destruction in 1963 of the Republic of Cyprus by the Greek Cypriot side had also been confirmed by Mr. Glafcos Clerides in his memoirs entitled Cyprus: My Deposition: | UN | أما حقيقة وجود إدارتين في الجزيرة منذ تدمير الجانب القبرصي اليوناني لجمهورية قبرص في عام 1963 فقد أكدها السيد غلافكوس كليريدس في مذكراته المعنونة قبرص: شهادتي حين قال: |
4. Last, but not least, Mr. Angelos Vlachos, the then Consul-General of Greece in Cyprus, in his memoirs Ten Years of the Cyprus Problem says that: | UN | ٤ - وأخيرا وليس آخرا فإن السيد أنغيلوس فلاشوس، الذي كان قنصلا عاما لليونان في قبرص، يورد في مذكراته المعنونة " عشر سنوات من عمر القضية القبرصية " ما يلي: |
Will it take 20 years before the current President of the United States, or one of his colleagues, writes in his memoirs that maintaining the blockade was a mistake — a “terrible mistake” — of his Administration? | UN | فهل سيستغرق اﻷمر ٢٠ سنة قبل أن يكتب الرئيس الحالي للولايات المتحدة، أو أحد زملائه، في مذكراته أن اﻹبقاء على الحصار كان خطأ - " وكان خطأ شنيعا " - ارتكبته إدارته. |
In that regard, I am reminded of some words of advice that Singapore's former Prime Minister and the architect of modern Singapore, Mr. Lee Kuan Yew, had to offer in his memoirs, entitled From Third World to First: | UN | وفي هذا السياق، استذكر بعض عبارات النصح التي قالها رئيس وزراء سنغافورة الأسبق، ومهندس سنغافورة الحديثة، السيد لي كوان يو، في مذكراته بعنوان " من عالم ثالث إلى عالم أول " : |
Rudolf Hoss, the man who`d been in charge of the site of the greatest mass murder in the history of the world, never in his memoirs expressed any real remorse for his crimes. | Open Subtitles | رودولف هيس" الرجل الذي كان" مسئولاً عن أعظم موقع قتل جماعي في تاريخ العالم لم يُبدى أبداً في مذكراته أيّ ندم حقيقي عن جرائمه |
Guderian writes in his memoirs: | Open Subtitles | جودريان يكتب في مذكراته: |
there's a map and the last entry in his diary is August 7th rest assured, I aim to put a name next to every man out there including your sons | Open Subtitles | هناك خريطة والإدخال الأخير في مذكراته هو 7 أغسطس تطمئن، وأسعى لوضع اسم المقبل إلى كل رجل هناك |
in his diary, he stole clothes for the smell of his victims. | Open Subtitles | في مذكراته لقد سـرق ملابسـهم حتى يدرب الذئب بها |
The Secretary-General continues to make recommendations in his memorandums on organization of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items (see the most recent one, A/BUR/67/1). | UN | يواصل الأمين العام رفع التوصيات في مذكراته بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (انظر آخر مذكرة: A/BUR/67/1). |
The Secretary-General continues to make recommendations in his memorandums on organization of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items (see the most recent one, A/BUR/62/1). | UN | يواصل الأمين العام رفع التوصيات في مذكراته بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود (انظر آخر مذكرة: A/BUR/62/1) |
But what I don't understand is, why wouldn't he write that in his journals? | Open Subtitles | {6}ولكنيلاأفهمسبب عدم ذكرهلذلك في مذكراته. |
I'm finding some great things in his notes. | Open Subtitles | أنا وجدت بعض الأشياء العظيمة في مذكراته. |
One is the former mercenary Jerry Puren, who in his memoir Mercenary Commander asserts that ONUC operations had left Katanga with " two Fouga Magister jet trainers " and a few other aircraft. | UN | فأحد هذين المصدرين هو جيري بورين، جندي المرتزقة السابق، الذي أكد في مذكراته المعنونة " قائد المرتزقة " [Mercenary Commander] أن عملية الأمم المتحدة في الكونغو تركت لكاتانغا " مقاتلتين نفاثتين للتدريب من طراز Fouga Magister " فضلا عن طائرات أخرى. |
If he did know about the affair,he would've written about it in his journal. | Open Subtitles | اذا كان يعلم عن العلاقة, كان قد كتب ذلك في مذكراته |