4.1 in a note dated 3 June 2008, the State party contested the admissibility of the communication from the author on two grounds. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة في 3 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ لسببين. |
4.1 in a note dated 7 June 2005 the State party submitted its comments on the admissibility of the communication. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005 تعليقاتها على مقبولية البلاغ. |
37. in a note dated 18 May 1995 addressed to the Secretary-General, Fiji made the following submission: | UN | ٣٧ - قدمت فيجي في مذكرة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام اﻹفادة التالية: |
2. Pursuant to the above request, by a note dated 31 December 1991, the Secretary-General invited the Governments of Member States to submit the replies referred to in paragraph 5 of resolution 46/73 B. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد أعلاه، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، حكومات الدول اﻷعضاء إلى تقديم الردود المشار إليها في الفقرة ٥ من القرار ٤٦/٧٣ باء. |
3. by a note dated 21 October 2004, the Security Council was informed of the occurrence of this vacancy in the Court. | UN | 3 - وتم إبلاغ مجلس الأمن بحدوث هذا الشغور في المحكمة، في مذكرة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
(18) As the Solicitor for the Department of State noted in a memorandum dated 18 April 1921: | UN | 18) وكما شرح محامي وزارة خارجية الولايات المتحدة في مذكرة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1921: |
This was denied by the Government of Equatorial Guinea in a note, dated 26 May 1996, addressed to the United Nations Centre for Human Rights. | UN | وهو ما أنكرته حكومة غينيا الاستوائية في مذكرة مؤرخة ٦٢ أيار/مايو ٦٩٩١، قدمت إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
2. Reply by the Government of Austria in a note dated 4 April 1996 | UN | ٢- رد الحكومة النمساوية في مذكرة مؤرخة في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١ |
The Federal Government informed the Centre for Human Rights of details of these measures in a note dated 11 September 1995. | UN | وقد أبلغت الحكومة الفدرالية مركز حقوق الانسان بتفاصيل هذه التدابير في مذكرة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
4.1 in a note dated 20 April 2005, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 in a note dated 20 April 2005, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made the following declaration in a note dated 6 August 1985 to the Department of State of the Government of the United States: | UN | وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
2. Pursuant to the above request, by a note dated 5 March 1997, the Secretary-General invited the Governments of Member States as well as of other States to submit the comments referred to in paragraph 2 of resolution 49/61. | UN | ٢ - وعملا بالطلب المذكور أعلاه، دعا اﻷمين العام في مذكرة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، حكومات الدول اﻷعضاء فضلا عن حكومات الدول اﻷخرى إلى تقديم التعليقات المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ٤٩/٦١. |
by a note dated 16 July 1998 (A/53/191), the Secretary-General requested the inclusion of the above-mentioned supplementary item in the agenda. | UN | في مذكرة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )A/53/191( طلب اﻷمين العام إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال. |
2. Pursuant to that request, the Secretary-General, by a note dated 31 January 1997, invited Member States to transmit to him, by 30 June 1998 and for inclusion in the report, the information requested in paragraph 7 of the resolution. | UN | ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الدول اﻷعضاء إلى أن توافيه، في موعد أقصاه ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، بالمعلومات المطلوبة في الفقرة ٧ من القرار ﻹدراجها في التقرير. |
However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن كبير موظفي المشتريات فوض سلطته إلى مساعده في مذكرة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن كبير موظفي المشتريات فوض سلطته إلى مساعده في مذكرة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
(18) As the Solicitor for the Department of State noted in a memorandum dated 18 April 1921: | UN | 18) وكما شرح محامي وزارة خارجية الولايات المتحدة في مذكرة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1921: |
The State party acceded to this request by note of 25 February 2005. | UN | وقد استجابت الدولة الطرف لهذا الطلب في مذكرة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005. |
4. by submission of 19 May 1994, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤- في مذكرة مؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٤، تقول الدولة الطرف إن الرسالة غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
13.1 in a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. | UN | 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
by memorandum dated 25 May 2004, the secretariat responded to the OIOS final report. | UN | وردّت الأمانة في مذكرة مؤرخة 25 أيار/مايو 2004، على التقرير النهائي للمكتب. |
in a communication dated 2 November 2009, CPTRT indicated that, between 2007 and the first half of 2009, it had dealt with 2.5 cases of torture a month on average. | UN | وأشارت هذه المنظمة في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى أن متوسط حالات التعذيب التي اطلعت عليها في الفترة بين عام 2007 والنصف الأول من عام 2009 بلغ 2.5 حالة في الشهر. |