"في مذكرة مؤرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a note dated
        
    • by a note dated
        
    • in a memorandum dated
        
    • by note of
        
    • by submission
        
    • in a submission dated
        
    • submission of
        
    • by memorandum dated
        
    • in a communication dated
        
    4.1 in a note dated 3 June 2008, the State party contested the admissibility of the communication from the author on two grounds. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة في 3 تموز/يوليه 2008 على مقبولية البلاغ لسببين.
    4.1 in a note dated 7 June 2005 the State party submitted its comments on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في مذكرة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005 تعليقاتها على مقبولية البلاغ.
    37. in a note dated 18 May 1995 addressed to the Secretary-General, Fiji made the following submission: UN ٣٧ - قدمت فيجي في مذكرة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام اﻹفادة التالية:
    2. Pursuant to the above request, by a note dated 31 December 1991, the Secretary-General invited the Governments of Member States to submit the replies referred to in paragraph 5 of resolution 46/73 B. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد أعلاه، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، حكومات الدول اﻷعضاء إلى تقديم الردود المشار إليها في الفقرة ٥ من القرار ٤٦/٧٣ باء.
    3. by a note dated 21 October 2004, the Security Council was informed of the occurrence of this vacancy in the Court. UN 3 - وتم إبلاغ مجلس الأمن بحدوث هذا الشغور في المحكمة، في مذكرة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    (18) As the Solicitor for the Department of State noted in a memorandum dated 18 April 1921: UN 18) وكما شرح محامي وزارة خارجية الولايات المتحدة في مذكرة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1921:
    This was denied by the Government of Equatorial Guinea in a note, dated 26 May 1996, addressed to the United Nations Centre for Human Rights. UN وهو ما أنكرته حكومة غينيا الاستوائية في مذكرة مؤرخة ٦٢ أيار/مايو ٦٩٩١، قدمت إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    2. Reply by the Government of Austria in a note dated 4 April 1996 UN ٢- رد الحكومة النمساوية في مذكرة مؤرخة في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١
    The Federal Government informed the Centre for Human Rights of details of these measures in a note dated 11 September 1995. UN وقد أبلغت الحكومة الفدرالية مركز حقوق الانسان بتفاصيل هذه التدابير في مذكرة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    4.1 in a note dated 20 April 2005, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 in a note dated 20 April 2005, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made the following declaration in a note dated 6 August 1985 to the Department of State of the Government of the United States: UN وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة:
    2. Pursuant to the above request, by a note dated 5 March 1997, the Secretary-General invited the Governments of Member States as well as of other States to submit the comments referred to in paragraph 2 of resolution 49/61. UN ٢ - وعملا بالطلب المذكور أعلاه، دعا اﻷمين العام في مذكرة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، حكومات الدول اﻷعضاء فضلا عن حكومات الدول اﻷخرى إلى تقديم التعليقات المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ٤٩/٦١.
    by a note dated 16 July 1998 (A/53/191), the Secretary-General requested the inclusion of the above-mentioned supplementary item in the agenda. UN في مذكرة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )A/53/191( طلب اﻷمين العام إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, by a note dated 31 January 1997, invited Member States to transmit to him, by 30 June 1998 and for inclusion in the report, the information requested in paragraph 7 of the resolution. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الدول اﻷعضاء إلى أن توافيه، في موعد أقصاه ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، بالمعلومات المطلوبة في الفقرة ٧ من القرار ﻹدراجها في التقرير.
    However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. UN غير أن المجلس لاحظ أن كبير موظفي المشتريات فوض سلطته إلى مساعده في مذكرة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006.
    However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. UN غير أن المجلس لاحظ أن كبير موظفي المشتريات فوض سلطته إلى مساعده في مذكرة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006.
    (18) As the Solicitor for the Department of State noted in a memorandum dated 18 April 1921: UN 18) وكما شرح محامي وزارة خارجية الولايات المتحدة في مذكرة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1921:
    The State party acceded to this request by note of 25 February 2005. UN وقد استجابت الدولة الطرف لهذا الطلب في مذكرة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005.
    4. by submission of 19 May 1994, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤- في مذكرة مؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٤، تقول الدولة الطرف إن الرسالة غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    13.1 in a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. UN 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    by memorandum dated 25 May 2004, the secretariat responded to the OIOS final report. UN وردّت الأمانة في مذكرة مؤرخة 25 أيار/مايو 2004، على التقرير النهائي للمكتب.
    in a communication dated 2 November 2009, CPTRT indicated that, between 2007 and the first half of 2009, it had dealt with 2.5 cases of torture a month on average. UN وأشارت هذه المنظمة في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى أن متوسط حالات التعذيب التي اطلعت عليها في الفترة بين عام 2007 والنصف الأول من عام 2009 بلغ 2.5 حالة في الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus