"في مرحلته الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its second phase
        
    • at its second phase
        
    • during its second phase
        
    • phase II
        
    • second phase of
        
    • in its second stage
        
    • in the second phase
        
    • second phase is
        
    This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. UN وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية.
    An additional 13 countries participated in its second phase in 1994. UN وشارك ١٣ بلدا آخر في مرحلته الثانية في عام ١٩٩٤.
    The Nairobi work programme is in its second phase. UN 8- ويوجد برنامج عمل نيروبي في مرحلته الثانية.
    3. Endorses the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society adopted by the Summit at its second phase;4 UN 3 - تؤيد التزام تونس وبرنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة في مرحلته الثانية(4)؛
    The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to consider the relevant information contained in the summary report when implementing the mandated activities of the Nairobi work programme during its second phase. UN 20- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بالنظر في المعلومات ذات الصلة الواردة في التقرير الموجز لدى تنفيذ الأنشطة الصادر بشأنها تكليف في إطار برنامج عمل نيروبي في مرحلته الثانية.
    These NETL costs were based upon its phase II field test programs, presenting several cost scenarios for various coals, configuration, and level of mercury control. UN وقد استندت تكاليف مختبر تكنولوجيا الطاقة الوطنية إلى برامج الاختبارات الميدانية في مرحلته الثانية ووضع سيناريوهات عدة لمختلف أنواع الفحم والتشكيل ومستوى التحكم في الزئبق.
    69. Dili Port, which has been rehabilitated and in use since 2001, is now in its second phase of development and improvement. UN 69 - وبات ميناء ديلي الآن، الذي أعيد تأهيله ويستخدم منذ عام 2001، في مرحلته الثانية من التطوير والتحسين.
    The programme was in its second stage and had achieved substantial results in the textiles, leather and dairy industries. UN وقال إن البرنامج في مرحلته الثانية وقد حقق نتائج ملموسة في صناعات النسيج والجلود والألبان.
    There are also plans to extend the project funded by the United States of America referred to in our response to the Uganda/Democratic Republic of the Congo border in the second phase. UN كما أن هناك خططا لتمديد نطاق المشروع الذي تموله الولايات المتحدة الأمريكية والمشار إليه في ردنا، بحيث يغطي منطقة الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في مرحلته الثانية.
    in its second phase, this project has concentrated on developing tools and local institutions for addressing more long-term employment and development needs through local economic development. UN وقد ركّز هذا المشروع في مرحلته الثانية على استحداث الأدوات والمؤسسات المحلية اللازمة للتصدي لمسألة العمالة والاحتياجات الإنمائية الأطول أجلا من خلال التنمية الاقتصادية المحلية.
    The Technical Cooperation Programme between the Government of Mexico and the Office of the High Commissioner for Human Rights was in its second phase and the Office would be presenting a survey of the human rights situation in the near future. UN فبرنامج التعاون التقني بين حكومة المكسيك ومفوضية حقوق الإنسان يمر في مرحلته الثانية وسوف تقدم المفوضية دراسة استقصائية عن حالة حقوق الإنسان في المستقبل القريب.
    The Cuban authorities were satisfied with the results of the implementation of the integrated programme, which was now in its second phase. UN 68- وأضافت قائلة إن السلطات الكوبية راضية عن نتائج تنفيذ البرنامج المتكامل الذي هو الآن في مرحلته الثانية.
    Togo, armed with a reference document to guide its actions to achieve long-term development, will be able to rely on the support of development partners with a view to improved implementation of the Programme in its second phase. UN وتوغو التي تستعين بوثيقة مرجعية تستنير بها في ما تتخذ من إجراءات لتحقيق التنمية الطويلة الأمد، يمكنها أن تعول على دعم الشركاء الإنمائيين، بغية تحسين تنفيذ البرنامج في مرحلته الثانية.
    16. Encourages the World Summit on the Information Society to take indigenous issues duly into account in its declaration of principles and action plan and in all other relevant programmes to be adopted by the Summit in its second phase, to be held in Tunis in 2005; UN 16- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أن يراعي على النحو الواجب قضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها مؤتمر القمة العالمي في مرحلته الثانية المزمع عقدها في تونس في عام 2005؛
    16. Encourages the World Summit on the Information Society to take indigenous issues duly into account in its declaration of principles and action plan and in all other relevant programmes to be adopted by the Summit in its second phase, to be held in Tunis in 2005; UN 16- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أن يراعي على النحو الواجب قضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها مؤتمر القمة العالمي في مرحلته الثانية المزمع عقدها في تونس في عام 2005؛
    Now in its second phase after the establishment of a model farm in Mali that had been jointly staffed by Brazilian and African biologists, the " cotton-4 " project focused on capacity-building and technology transfer along the cotton value chain. UN وقد دخل المشروع الآن في مرحلته الثانية بعد إنشاء مزرعة نموذجية في مالي، وهي مزرعة يعمل فيها بصورة مشتركة أخصائيون في علم الأحياء برازيليون وأفارقة، وهو يركز الآن على بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على طول سلسلة القيمة الخاصة بالقطن.
    The World Summit on the Information Society, at its second phase in November 2005, adopted the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, reaffirming the Geneva Declaration of Principles and Plan of Action to build an inclusive, development-oriented information society. UN واعتمد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في مرحلته الثانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 التزام وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات، الذي أكد فيه من جديد إعلان المبادئ وخطة العمل الصادرين في جنيف لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع وموجَّه إلى التنمية().
    " Recalling the Tunis Agenda for the Information Society, adopted at the World Summit on the Information Society at its second phase, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, which reaffirmed the commitment to building information and communications technology capacity and confidence in the use of such technology for all, including women, indigenous peoples and people living in remote and rural communities, UN " وإذ تشير إلى برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، الذي اعتُمد في مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمع المعلومات في مرحلته الثانية التي عُقدت في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والذي أكّد من جديد الالتزام ببناء قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والثقة في استخدام هذه التكنولوجيا للجميع، بمن فيهم المرأة والشعوب الأصلية، وأفراد المجتمعات النائية والريفية،
    The programme, which is currently going into phase II, was designed to link policy, research and outreach strategies on gender and HIV/AIDS in order to build bridges of support, advocacy and activism at the national and regional levels. UN والبرنامج يدخل حاليا في مرحلته الثانية وهو مصمم للربط بين السياسات والبحوث واستراتيجيات التوعية فيما يتعلق بالمنظور الجنساني والفيروس/الإيدز، بغية مد جسور الدعم والدعوة والعمل النشط على الأصعدة الوطنية والإقليمية.
    96. An impact assessment on the work done during the second phase of the Public Works Project showed that there had been a positive impact in areas where services were scarce. UN 97- وقد أظهر تقييم أثر تدخلات مشروع الأشغال العامة في مرحلته الثانية تأثيرات إيجابية في مناطق تفتقر للخدمات.
    I mention in particular the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), its predecessor the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development, the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and the Tokyo International Conference on African Development, now in its second stage. UN وأذكر على وجه الخصوص برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وسلفه برنامج عمل اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وهو اﻵن في مرحلته الثانية.
    4. The Government shall institute the measures provided for in the second phase of the Acceleration Plan which it has submitted, including the amendments agreed to in the Joint Working Group. UN ٤ - ستنفذ الحكومة التدابير المنصوص عليها في البرنامج المعجل لنقل ملكية اﻷراضي في مرحلته الثانية التي تقدمت بها، ومنها التعديلات المتفق عليها في الفريق العامل المشترك.
    The project is to run from 2008 to 2011, with the first phase focusing on the non-regulated sector in Damascus. The focus of the second phase is children working in industry in Aleppo and in agriculture in Dayr al-Zawr. UN ويمتد المشروع بين عامي 2008 و2011 ويغطي في مرحلته الأولى القطاع غير المنظم في دمشق، كما يغطي في مرحلته الثانية الأطفال العاملين في القطاع الصناعي في حلب وفي الصناعات الزراعية في دير الزور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus