"في مرفق مذكرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the annex to the note by
        
    • in the annex to a note by
        
    The provisional rules of procedure of the International Conference on Population and Development, as approved by the Preparatory Committee for the Conference at its third session, are contained in the annex to the note by the Secretary-General. UN والنظــام الداخلــي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما أقرتــه اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام.
    We observe in the annex to the note by the Secretary-General that it is the collective view of the executive heads of the organizations of the United Nations system participating in the Administrative Committee on Coordination that UN ونقــرأ في مرفق مذكرة اﻷمين العام أن الرأي الجماعي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المشتركين في لجنة التنسيق اﻹدارية هو أن
    The Secretariat had received eight comments, which were set out in the annex to the note by the secretariat on the issue (UNEP/OzL/Pro.WG.1/27/6). UN وتلقت الأمانة ثمانية تعليقات ترد في مرفق مذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/6) التي تتناول هذه المسألة.
    2. Accepts the recommendations of the Board of Auditors contained in the annex to the note by the Secretary-General,3 subject to the provisions of the present resolution; UN ٢ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة اﻷمين العام)٣(، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    24. The Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN 24- واصل الفريق العامل استعراض أحكام مشروع الصك الوارد في مرفق مذكرة الأمانة A/CN.9/WG.III/WP.21)).
    3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; UN 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛()
    3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; UN 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛()
    The Congress adopted two resolutions relating to children and juveniles as victims and perpetrators of crime, which were reproduced in the annex to the note by the Secretary-General to the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/1995/30). UN وكان هذا المؤتمر اعتمد قرارين يتعلقان باﻷطفال واﻷحداث بوصفهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها أدرجا في مرفق مذكرة اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1995/30). أنغولا
    47. The representative of the Voorburg Group on Service Statistics introduced the report of the Voorburg Group, which was contained in the annex to the note by the Secretary-General on international economic classifications (E/CN.3/1995/15). UN ٤٧ - عرض ممثل فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات تقرير فريق فوربورغ، الوارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالتصنيفات الاقتصادية الدولية )E/CN.3/1995/15(.
    37. The Advisory Committee asked how many of the posts listed in the annex to the note by the Secretary-General corresponded to replacements for staff on sick or maternity leave or to staff hired to help cope with periods of peak workload. UN ٣٧ - وسألت اللجنة الاستشارية عن عدد الوظائف المدرجة في مرفق مذكرة اﻷمين العام، التي يقابلها استبدال للموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة، أو التي يقابلها موظفون استُعين بهم للمساعدة في أداء المهام المطلوبة خلال فترات ذروة العمل.
    At that session, the Working Group undertook a preliminary review of the provisions of the draft instrument on transport law contained in the annex to the note by the secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN ففي تلك الدورة، قام الفريق العامل باستعراض أوّلي لأحكام مشروع الصك المتعلق بقانون النقل والوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21).
    37. The Advisory Committee asked how many of the posts listed in the annex to the note by the Secretary-General corresponded to replacements for staff on sick or maternity leave or to staff hired to help cope with periods of peak workload. UN 37 - وسألت اللجنة الاستشارية عن عدد الوظائف المدرجة في مرفق مذكرة الأمين العام، التي يقابلها استبدال للموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة، أو التي يقابلها موظفون استُعين بهم للمساعدة في أداء المهام المطلوبة خلال فترات ذروة العمل.
    The Working Group resumed its deliberations on the newly revised preliminary draft convention contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.108). UN 12- استأنف الفريق العامل مداولاته بشأن الصيغة المنقحة حديثاً لمشروع الاتفاقية الأولي الواردة في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.108).
    20. The Working Group proceeded to review articles 8 to 15 of the revised preliminary draft convention contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.103). UN 20- وباشر الفريق العامل استعراض المواد 8 إلى 15 من المشروع الأولي المنقّح للاتفاقية الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.103).
    At that session, the Working Group undertook a preliminary review of the provisions of the draft instrument on transport law contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN ففي تلك الدورة، أجرى الفريق العامل استعراضا أوّليا لأحكام مشروع الصك المتعلق بقانون النقل، الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21).
    The Working Group had before it also the comments prepared by ECE and UNCTAD, which were reproduced in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1). UN وعُرضت على الفريق العامل أيضا التعليقات التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا والأونكتاد، والتي استُنسخت في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1).
    32. The Working Group reviewed articles 8 to 15 of the revised preliminary draft convention contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.103). UN 32- واستعرض الفريق العامل المواد 8 إلى 15 من مشروع الاتفاقية الأولي المنقح الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.103).
    38. The Working Group proceeded to review articles 8 to 15 of the revised preliminary Convention contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.103). UN 38- وباشر الفريق العامل استعراض المواد 8 إلى 15 من الاتفاقية الأولية المنقّحة الواردة في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.103).
    The draft outcome of the work is set out in the annex to the note by the Secretariat on the subject (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30) that was presented to the Open-ended Working Group at its ninth meeting for its consideration. UN ويرد مشروع نتائج هذا العمل في مرفق مذكرة الأمانة عن هذا الموضوع (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30) والتي قدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع كي ينظر فيها.
    The comments were taken into consideration by the Secretariat in elaborating the latest version of the draft methodological guide, dated 8 May 2014, set out in the annex to the note by the Secretariat on the issue (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/16). UN 9 - وقد أخذت الأمانة التعليقات بعين الاعتبار عندما وضعت أحدث نسخة من مشروع الدليل المنهجي بتاريخ 8 أيار/مايو 2014 التي ترد في مرفق مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/16).
    The Working Group continued its review of the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] ( " the draft convention " ) on the basis of the text contained in the annex to a note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.81). UN 8- واصل الفريق العامل استعراضه لمشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] ( " مشروع الاتفاقية " ) على أساس النص الوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.81).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus