"في مستوى سطح البحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in sea level
        
    • in sealevel
        
    • sea-level rise
        
    • in sea levels
        
    • sea level rise
        
    • rise of
        
    The Maldives also was highly vulnerable to an increase in sea level and storm conditions. UN كما أن ملديف سريعة التأثر للغاية بأية زيادة في مستوى سطح البحر وأحوال العواصف.
    We are exposed to the danger of waste being dumped in our seas and a rise in sea level as well as other effects of climate change. UN ونتعرض إلى خطر النفايات التي تلقى في بحارنا، وإلى ارتفاع في مستوى سطح البحر وإلى غير ذلك من آثار تغير المناخ.
    The byrd polar research center estimate the rise in sea level from rapidly Open Subtitles وبيرد القطبية مركز البحوث التقدير الارتفاع في مستوى سطح البحر من بسرعة
    Sealevel rise is not of great concern because the rate of uplift is greater than projected changes in sealevel. UN وارتفاع مستوى سطح البحر ليس مثار قلق كبير نظراً ﻷن معدل الدفع العلوي أكبر من التغييرات في مستوى سطح البحر المسقطة.
    Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production. UN وأفادت مصر أن ارتفاعاً طفيفاً أو معتدلاً في مستوى سطح البحر يمكن أن ينطوي على فائدة كبيرة للإنتاج السمكي.
    The ongoing rise in sea levels threatens the territorial integrity of many countries, particularly small island States, some of which are destined to disappear if immediate measures are not taken. UN والارتفاع الحالي في مستوى سطح البحر يهدد السلامة الإقليمية للعديد من البلدان، وخاصة البلدان الجزرية الصغيرة، التي سيكون مصير بعضها الفناء إن لم تُتخذ تدابير فورية.
    sea level rise under warming was inevitable and thermal expansion would continue for many centuries after greenhouse gas concentrations had stabilized, causing an eventual sea level rise much larger than projected for the twenty-first century. UN وارتفاع مستوى سطح البحر بسبب الاحترار أمر لا مفر منه، كما أن التمدد الحراري سيتواصل لقرون عديدة بعد ثبات تركزات غازات الدفيئة، مما سيسبب في نهاية المطاف ارتفاعا في مستوى سطح البحر أكبر بكثير من المتوقع للقرن الحادي والعشرين.
    They suggest that the melting could destabilize neighbouring parts of the ice, and a rise in sea level of 10 feet or more may be unavoidable in coming centuries. UN ويشير أولئك العلماء إلى أن هذا الذوبان يمكن أن يؤدي إلى زعزعة أجزاء الجليد المجاورة. وقد لا يمكن تفادي حدوث ارتفاع في مستوى سطح البحر بمقدار 10 أقدام أو أكثر في القرون المقبلة.
    Ocean acidification and changes in sea level endanger the survival of individual marine species and entire marine ecosystems, increasing the vulnerability of coastal communities. UN أمّا تحمّض المحيطات والتغيرات في مستوى سطح البحر فيعرّضان للخطر بقاء فرادى الأنواع البحرية والنظم الإيكولوجية البحرية برمتها، مما يزيد من ضعف المجتمعات المحلية الساحلية.
    6. Such models have been used to project changes in sea level. UN ٦ - وقد استخدمت هذه النماذج للتنبؤ بالتغيرات في مستوى سطح البحر.
    The present rise in sea level is due chiefly to thermal expansion of the upper ocean, apparently caused by global warming. UN ويعزى الارتفاع الحالي في مستوى سطح البحر بصورة أساسية إلى التمدد الحراري للطبقات المحيطية العليا، والناتج، فيما يبدو، عن الاحترار العالمي.
    If a rise in sea level occurs as the result of warming the danger of flooding could increase in some locations in Iceland. UN ٠٣- وإذا حدث ارتفاع في مستوى سطح البحر نتيجة للاحترار فقد يزيد خطر حدوث فيضانات في بعض مناطق آيسلندا.
    Similarly, it is estimated that a one metre rise in sea level would cause the complete collapse of the Port Royal mangrove wetland in Jamaica. UN وبالمثل، فمن المقدر أن يؤدي ارتفاع قدره متر واحد في مستوى سطح البحر إلى الانهيار التام لغابات المنغروف في الأراضي الرطبة في بورت رويال بجامايكا.
    Moreover, the indications are that the rise in sea level may result in the complete submersion of entire islands, with consequent loss of territorial integrity, land, sovereignty, and national and cultural identity. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدلائل إلى أن الارتفاع في مستوى سطح البحر قد يؤدي إلى غمر تام لجزر بأكملها، بما يترتب على ذلك من فقدان السلامة الإقليمية، والأرض، والسيادة، والهوية الوطنية والثقافية.
    The rise in sea level over the past century due to thermal expansion is estimated to be 2 to 7 cm, while that due to melting of glaciers and the ice caps is in the range of 2 to 5 cm. UN ويقدر الارتفاع في مستوى سطح البحر على مدى العقد الماضي بسبب التمدد الحراري بما نسبته ٢ إلى ٧ سنتيمترات، في حين يبلغ الارتفاع الناشئ عن ذوبان اﻷنهار الجليدية والقمم الثلجية ما يتراوح ما بين ٢ إلى ٥ سنتيمترات.
    Iran reported that coastal erosion, inundation, salt water intrusion, and drop in sea level of Caspian sea will have serious consequences for the coastal system, including mass coral bleaching, and erosion of land and mangrove forests. UN وأبلغت إيران أنه سيكون للتحات والانغمار في المناطق الساحلية وتسرب المياه المالحة إلى المياه العذبة والهبوط في مستوى سطح البحر فيما يخص بحر قزوين آثار خطيرة على النظام الساحلي، بما في ذلك تبييض الشعب المرجانية على نطاق واسع، وتحات التربة وموت غابات المنغروف.
    In Antarctica, even a slight increase in temperature at higher latitudes could cause thawing of the ice and, consequently, a significant rise in sealevel. 11/ UN وفي أنتاركتيكا يمكن أن يؤدي ارتفاع درجات الحرارة على خطوط العرض العليا، حتى ولو كان طفيفا، إلى ذوبان الجليد وبالتالي إلى حدوث ارتفاع ملحوظ في مستوى سطح البحر)١١(.
    Examples include tipping points for the melting of glaciers and snow pack from the Tibetan Plateau -- the headwaters of most of the rivers in Asia -- and the disintegration of the Greenland and West Antarctica ice sheets, which will cause metres of sea-level rise. UN ومن الأمثلة على ذلك النقاط الحاسمة لذوبان الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي من هضبة التبت، وهي منبع معظم الأنهار في آسيا، وتفكك الصفائح الجليدية في غرينلاند وغرب أنتاركتيكا، مما سيترتب عليه ارتفاع عدة أمتار في مستوى سطح البحر.
    Proclaiming six meters of sea-level rise over this century contradicts thousands of UN scientists, and requires the sea-level rise to accelerate roughly 40-fold from today. Imagine how climate alarmists would play up the story if we actually saw an increase in the sea-level rise. News-Commentary الأمر ببساطة إذاً أننا نُـرغَم على الاستماع إلى قصص مرعبة مبالغ فيها. إذ أن الإعلان عن ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار ستة أمتار في غضون هذا القرن يتناقض تماماً مع رأي الآلاف من علماء الأمم المتحدة، ولكي يحدث ذلك فلابد وأن يتسارع معدل ارتفاع مستوى سطح البحر إلى أربعين ضعف مستواه الحالي. وتخيلوا كيف قد يبالغ المتشائمون في وصف القصة إذا ما شهدنا ارتفاعاً حقيقياً في مستوى سطح البحر.
    Small island developing States are especially vulnerable to climate change and concomitant sea level rise because their populations, agricultural land and infrastructure tend to be concentrated in the coastal zones. UN وبالنظر إلى أن سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية وأراضيها الزراعية وهياكلها اﻷساسية تميل إلى التركز في المناطق الساحلية، فإنها تكون معرضة بوجه خاص للتأثر بتغير المناخ وما يلازمه من الارتفاع في مستوى سطح البحر.
    Overall, a rise of some 50 cm over the next 50 years is predicted by IPCC. UN وعلى وجه العموم، فإن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يتنبأ بحدوث ارتفاع في مستوى سطح البحر بنحو ٥٠ سنتيمترا على مدى اﻟ ٥٠ عاما المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus