"في مشاريع التعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • in technical cooperation projects
        
    • of technical cooperation projects
        
    • as technical cooperation project
        
    • on technical cooperation projects
        
    • with technical cooperation projects
        
    • for technical cooperation projects
        
    • for technical cooperation project
        
    • to technical cooperation projects
        
    • into technical cooperation projects
        
    • in the technical cooperation projects
        
    • technical cooperation projects in
        
    Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. UN وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني.
    The project demonstrates the successful integration of cutting-edge know-how in technical cooperation projects. UN ويظهر المشروع الاندماج الناجح للدراية الحديثة في مشاريع التعاون التقني.
    The proliferation of methodologies has led to some confusion and duplication of work in technical cooperation projects. UN وأدت كثرة المنهجيات إلى بعض الفوضى وازدواج العمل في مشاريع التعاون التقني.
    Arrangements for initiation, review and clearance of technical cooperation projects UN ترتيبات البدء في مشاريع التعاون التقني واستعراضها وإجازتها
    (c) Staff employed as technical cooperation project personnel. UN (ج) والموظفون المعينون في مشاريع التعاون التقني.
    Use of external consultants on technical cooperation projects UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    3. The purpose of the present section is to identify certain operational issues that continually arise in technical cooperation projects in statistics. UN ٣ - يرمي هذا الفرع الى تحديد قضايا تنفيذية معينة تنشأ بصورة مستمرة في مشاريع التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    Many ILO manuals in widespread use in technical cooperation projects have been revised to include consideration of the inclusion of persons with disabilities. UN واستُعرض الكثير من كتيبات منظمة العمل الدولية الواسعة الاستخدام في مشاريع التعاون التقني لتُدرج فيها اعتبارات إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition to its analytical work in the area, the Department also engages in technical cooperation projects such as the Global Centre for ICT in Parliament and various egovernment development projects in Belize, Jamaica, Lesotho, Morocco, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines. UN وإضافة إلى عملها التحليلي في هذا المجال، تنخرط الإدارة أيضا في مشاريع التعاون التقني مثل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات وفي مشاريع إنمائية مختلفة للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والمغرب وليسوتو.
    Training programmes to develop in-house expertise in incorporating economic, social and cultural rights in technical cooperation projects are to be carried out throughout 1999 and 2000. UN وسوف تنفذ البرامج التدريبية لتنمية الخبرة الفنية داخل المنظمة في مجال إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مشاريع التعاون التقني طيلة عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Governments, United Nations agencies, OHCHR and non-governmental organizations should be encouraged to work for a greater gender-balanced participation in human rights activities, including in technical cooperation projects. UN ويتعين تشجيع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على العمل من أجل تحقيق مشاركة جنسانية أكثر توازناً في أنشطة حقوق الإنسان، بما في ذلك في مشاريع التعاون التقني.
    The share of work-months delivered by female experts in the total delivered by all experts in technical cooperation projects rose from 19 per cent in 1997 to 34 per cent in 2003. UN أما حصة أشهر العمل التي قضتها الخبيرات الاستشاريات من مجموع المدة التي قضاه كافة الخبراء في مشاريع التعاون التقني فارتفعت من 19 في المائة في 1997 إلى 34 في المائة في 2003.
    9. A number of United Nations bodies are involved in technical cooperation projects for the promotion of human rights in Haiti. UN ٩ - يشترك عدد من هيئات اﻷمم المتحدة في مشاريع التعاون التقني بقصد تعزيز حقوق اﻹنسان في هايتي.
    It could typically be observed in technical cooperation projects in which more advanced countries dispatched experts to less advanced countries in order to provide advisory services. UN ويمكن ملاحظته في صورته الحقيقية في مشاريع التعاون التقني التي تقوم فيها البلدان اﻷكثر تقدما بإيفاد خبراء الى البلدان اﻷقل تقدما لكي يقدموا خدمات استشارية.
    Some delegates felt that international organizations needed to consider their positions on the use of FOSS and proprietary software in technical cooperation projects. UN ورأت بعض الوفود أن المنظمات الدولية تحتاج لدرس مواقفها من استخدام البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر والبرمجيات المسجلة الملكية في مشاريع التعاون التقني.
    Publicizing the success of technical cooperation projects was of the utmost importance for the funding of new activities. UN ويعد الإعلان الدعائي عن النجاحات المحقّقة في مشاريع التعاون التقني بالغ الأهمية من أجل تمويل أنشطة جديدة.
    16.106 Extrabudgetary resources in the amount $14,257,000 will provide for costs relating to the Programme and Financial Information Management System, shared support services, external and internal audit costs, programme support functions in the Division for Management and the information technology component of technical cooperation projects. UN 16-106 ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 000 257 14 دولار التكاليف المتعلقة بالبرنامج ونظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية، وخدمات الدعم المشتركة، وتكاليف المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات، ومهام الدعم البرنامجي لشعبة الإدارة وعنصر تكنولوجيا المعلومات في مشاريع التعاون التقني.
    (d) Staff employed as technical cooperation project personnel. UN (د) الموظفون المعينون في مشاريع التعاون التقني.
    Use of external consultants on technical cooperation projects UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    The revised edition of the 200 series of the Staff Rules, applicable to project personnel specifically recruited for service with technical cooperation projects, is attached to the present bulletin. UN 1-1 مرفق بهذه النشرة الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين، التي تنطبق على موظفي المشاريع الذين يعينون خصيصا للعمل في مشاريع التعاون التقني.
    Their views could launch new partnerships for technical cooperation projects and other operational activities to be developed in the future. UN ومن الممكن أن تؤدي آراؤها الى مشاركات جديدة في مشاريع التعاون التقني واﻷنشطة التنفيذية اﻷخرى التي يتم إعدادها في المستقبل.
    In addition, there is some evidence that the reliability of government inputs to technical cooperation projects is deteriorating. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك بعض الدلائل على أن التعويل على المدخلات الحكومية في مشاريع التعاون التقني آخذا في التردي.
    OHCHR has developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into technical cooperation projects. UN ووضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظور نوع الجنس في مشاريع التعاون التقني.
    (a) Recruitment and administration of the personnel serving in the technical cooperation projects under the Department's execution; UN )أ( تعيين وإدارة شؤون الموظفين الذين يخدمون في مشاريع التعاون التقني المشمولة بمهمة التنفيذ التي تضطلع بها الادارة؛
    The Office of the High Commissioner has engaged in human rights technical cooperation projects in 32 countries and maintains a field presence in 29 countries. UN كما شاركت المفوضية في مشاريع التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في 32 بلدا وما زال لها وجود ميداني في 29 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus