"في مشروعي المادتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in draft articles
        
    • of draft articles
        
    • in the draft articles
        
    • by draft articles
        
    • in draft article
        
    • in both draft articles
        
    Those obligations were found in draft articles 7 and 8 respectively. UN وتوجد هذه الالتزامات في مشروعي المادتين 7 و8 على التوالي.
    That is to say, the conditions laid down in draft article 10 are in addition to those provided for in draft articles 4 and 5. UN وبعبارة أخرى، فإن الشروط المنصوص عليها في مشروع المادة 10 تنضاف إلى الشروط المنصوص عليها في مشروعي المادتين 4 و 5.
    The relevant provisions were found only in draft articles 11 and 12, which contained procedural provisions. UN ولا توجد اﻷحكام المعنية إلا في مشروعي المادتين ١١ و ١٢، اللذين يشملان أحكاما إجرائية.
    In principle, States were entitled to protect their nationals and should not be obliged to prove their right to do so except in the specific cases mentioned in draft articles 6 and 8. UN وإنه من حق الدول، من حيث المبدأ، أن تحمي رعاياها، ولا ينبغي أن تكون ملزمة بإثبات حقها في ذلك إلا في الحالات المحددة المذكورة في مشروعي المادتين 6 و 8.
    The special rules for continuing and composite acts should be incorporated in draft articles 24 and 25. UN ويمكن إدراج قواعد خاصة بالأفعال المركبة والأفعال المستمرة في مشروعي المادتين 24 و25.
    Moreover, the " significant harm " threshold in draft articles 6 and 12 was too high. UN علاوة على ذلك، فإن عتبة ' ' الضرر ذي الشأن`` الواردة في مشروعي المادتين 6 و 12 مرتفعة بشكل مبالغ فيه.
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    His delegation had no comment on the proposed norms in draft articles 25 to 27 and agreed with the approach taken in draft articles 28 and 29. UN وليس لدى وفده أي تعليق على المعايير المقترحة في مشاريع المواد من 25 إلى 27 ويتفق مع النهج المتخذ في مشروعي المادتين 28 و29.
    The rules in draft articles 28 and 29 should be applied according to the circumstances of each case. UN وينبغي للقواعد الواردة في مشروعي المادتين 28 و29 أن تنطبق حسب ظروف كل حالة.
    - The exclusivity of the controlling party's exercise of the right of control should be made equally clear in draft articles 54 and 55; and UN أن يكون الطابع الحصري لممارسة الطرف المسيطر حقه في السيطرة واضحا بالتساوي في مشروعي المادتين 54 و55؛
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    The same policy imperative is reflected also in draft articles 14 and 15. UN كما تنعكس هذه الضرورة ذاتها التي تمليها السياسة العامة في مشروعي المادتين 14 و15.
    That complexity was recognized in draft articles 8 and 15, but not in draft articles 12, 13 and 14. UN وهذا التعقد مُسلَّم به في مشروعي المادتين 8 و15، وليس في مشاريع المواد 12 و13 و14.
    In addition, the Nordic countries fully supported the obligations contained in draft articles 16 and 17. UN وأعرب عن تأييد الدول النردية الكامل للالتزامات الواردة في مشروعي المادتين 16 و17.
    in draft articles 7 and 13, on the other hand, the reference was to an individual segment of the law referred to in draft articles 8 and 9. UN ومن الجهة الأخرى، فإن الإشارة في مشروعي المادتين 7 و13 هي إلى جزء بمفرده من القانون مشار إليه في مشروعي المادتين 8 و9.
    It was recalled that the draft provisions also referred to presentation in draft articles 26 and 27. UN واستُذكر أنَّ مشاريع الأحكام تشير أيضاً إلى التقديم في مشروعي المادتين 26 و27.
    The solution adopted by the Commission in draft articles 40 and 41 reflects the provisions of articles 40 and 41 of the articles on State responsibility. UN ويعكس الحل الذي اعتمدته اللجنة في مشروعي المادتين 40 و 41 أحكام المادتين 40 و 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    It should also be emphasized that the mention of this specific obligation of non-refoulement of refugees is without prejudice to the application to them of the general rules prohibiting expulsion to certain States as contained in draft articles 23 and 24. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن ذكر هذا الالتزام المحدد بعدم رد اللاجئين لا يخل بتطبيق القواعد العامة التي تحظر الطرد إلى دول معينة، والمنصوص عليها في مشروعي المادتين 23 و24، على هؤلاء اللاجئين.
    18. The consideration of draft articles 5 bis and 9/5 ter then proceeded on the basis of a consolidated article, as follows: UN 18- ومن ثم، استمر النظر في مشروعي المادتين 5 مكررا و9/5 مكررا ثانيا على أساس مادة موحّدة على النحو التالي:
    Those obligations and rights derived from other sources of international law and did not need to be repeated in the draft articles. UN وهذه الالتزامات والحقوق المستمدة من مصادر أخرى للقانون الدولي، لا يلزم تكرارها في مشروعي المادتين.
    Additional provisions would, however, have to be introduced in chapter IV in order to deal with situations, similar to those covered by draft articles 28 and 29, that concerned international organizations as members of other organizations. UN غير أنه ينبغي الأخذ بأحكام إضافية في الفصل الرابع من أجل معالجة الحالات المماثلة للحالات المشمولة في مشروعي المادتين 28 و29، والتي تعني بالمنظمات الدولية بوصفها أعضاء في منظمات أخرى.
    The issue singled out by the Commission involves the interrelationship between the legal duties established in both draft articles. UN وتنطوي هذه المسألة، التي أولتها اللجنة اهتماماً خاصاً، على الترابط القائم فيما بين الواجبات القانونية المنصوص عليها في مشروعي المادتين على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus