The Assembly will now take a decision on the draft resolution entitled " Question of East Timor " , which is contained in paragraph 4 of the report of the Special Committee. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " مسألة تيمور الشرقية " ، الوارد في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الخاصة. |
We will now take a decision on the draft resolution entitled " Protection of global climate for present and future generations " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " . |
The Assembly will take a decision on the draft resolution, entitled " Sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights " . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " الذكرى الستون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان " . |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on the draft resolution, entitled " Rights of the child " is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " قد أُجل إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
16. The Chairman, drawing attention to the substantive changes in the draft resolution entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , said that the sixteenth, twentieth and twenty-sixth preambular paragraphs were new. | UN | 16 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التغييرات الموضوعية في مشروع القرار المعنون " حل سلمي لقضية فلسطين " ، فقال إن الفقرات 16 و 20 و 26 من الديباجة فقرات جديدة. |
We shall now take a decision on the draft resolution, entitled " Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة " . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " . |
We will now take action on the draft resolution entitled " Observer status for the Islamic Development Bank Group in the General Assembly " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الأمم المتحدة " . |
The Assembly will now take a decision on the draft resolution, entitled " Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon " . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " . |
As I see no requests for the floor, the Assembly will now take a decision on the draft resolution entitled " Revitalization of the General Assembly " , which is contained in paragraph 46 of the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. | UN | وبما أنه ليس هناك من يطلب الكلمة، تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري " . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " Oil slick on Lebanese shores " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " تسرب النفط على شواطئ لبنان " . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " South-South cooperation " . | UN | نبتُّ الآن في مشروع القرار المعنون " التعاون فيما بين بلدان الجنوب " . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " United Nations Institute for Training and Research " . | UN | نبتُّ الآن في مشروع القرار المعنون " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " . |
We will now take a decision on the draft resolution entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " . |
Before proceeding further, I should like to inform Members that action on the draft resolution, entitled " Report of the Human Rights Council " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء أن البتّ في مشروع القرار المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " قد أرجئ إلى وقت لاحق، لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض آثار ميزانيته البرنامجية. |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " United Nations common system: report of the International Civil Service Commission " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية " . |
We will now take a decision on the draft resolution, entitled " Transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy " . The Fifth Committee adopted it without a vote. | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا " , وقد اعتمدته اللجنة الخامسة من دون تصويت. |
The issues raised in the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda " concerning nuclear disarmament and non-proliferation are extremely timely and important. | UN | والقضايا المثارة في مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية تأتي في وقتها المناسب تماما وتتسم بأهمية قصوى. |
IMPLEMENTATION OF THE COOPERATION AGREEMENT WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME (continued) Mr. FRANGIEH (Lebanon) recalled that, at the previous meeting, he had proposed a new operative paragraph for insertion in the draft resolution entitled " Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme " , after what would now be operative paragraph 6 (originally paragraph 4). | UN | 30- السيد فرنجية (لبنان): ذكّر بأنه كان قد اقترح في الجلسة السابقة إضافة فقرة جديدة إلى فقرات المنطوق لإدراجها في مشروع القرار المعنون " اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " بعد الفقرة 6 الحالية من المنطوق (وكانت أصلا الفقرة 4). |
The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution entitled " United Nations reform " , which had been introduced at the previous meeting. | UN | 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة. |