"في مشروع الوثيقة الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the draft outcome document
        
    • of the draft outcome document
        
    • the draft outcome document of
        
    • at the draft Final Act
        
    • in the draft final document
        
    • to the draft outcome document
        
    • the draft Final Document of the
        
    • to the draft final document
        
    • the draft outcome document for
        
    We are pleased to note that that is reflected in the draft outcome document of our Conference. UN ويسعدنا أن نشير إلى أن ذلك ينعكس في مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمرنا.
    This is also mentioned in the draft outcome document. UN وهناك أيضا إشارة إلى ذلك في مشروع الوثيقة الختامية.
    Several initiatives have been proposed in the draft outcome document. UN لقد اقترحت عدة مبادرات في مشروع الوثيقة الختامية.
    However, it had also expressed a number of concerns about elements of the draft outcome document prepared by the Preparatory Committee. UN غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية.
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بــــاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    We will also need to look at the draft Final Act of the Conference, which the Secretariat has prepared for us. UN كما سيلزم أن ننظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، التي أعدتها لنا اﻷمانة العامة.
    9. The Chairperson said he took it that the Conference wished to insert the proposed amendments in the draft final document. UN 9- وقال الرئيس إنه يفهم مما تقدَم أن المؤتمر يود إدراج التعديلات المقترحة في مشروع الوثيقة الختامية.
    The Co-Chairs said that the presentations made during the general exchange of views could constitute important input to the draft outcome document. UN وقال الرئيسان المشاركان إن العروض المقدمة خلال التبادل العام للآراء يمكن أن تشكل مدخلات هامة في مشروع الوثيقة الختامية.
    Consideration of the draft Final Document of the special session UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    That strong collective commitment is reflected in the draft outcome document to be adopted in the course of our Conference. UN ولقد انعكس هذا الالتزام الشامل القوي في مشروع الوثيقة الختامية التي سيتم اعتمادها أثناء مؤتمرنا.
    The explicit mention of persons with disabilities in the draft outcome document is an encouraging call to action for disability. UN إن ذكر الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه التحديد في مشروع الوثيقة الختامية هو نداء إلى العمل لصالح الإعاقة يدعو إلى التشجيع.
    Those problems are relevant for many other countries as well; thus they receive a great deal of attention in the draft outcome document. UN وهذه المشاكل ذات أهمية لكثير من البلدان الأخرى أيضا؛ ولذلك تحظى باهتمام بالغ في مشروع الوثيقة الختامية.
    That point is noted in the draft outcome document for this special session. UN وهذه النقطة واردة في مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية.
    15. The remaining challenges, which it would be useful to reflect when finalizing the second-stage strategic framework for growth and poverty reduction, were described in the draft outcome document before the Commission. UN 15 - يرد وَصف التحديات الباقية، التي من المفيد أن يُشمَلَ انعكاسُها في وضع اللمسات الأخيرة للإطار الاستراتيجي للنمو والحد من الفقر، في مشروع الوثيقة الختامية المعروضة على اللجنة.
    On the systemic and structural reform issues, the need to further review the workings of both the International Monetary Fund and the World Bank has been fully acknowledged in the draft outcome document. UN وبشأن مسائل إصلاح النظم والإصلاح الهيكلي، فقد تم الاعتراف بالحاجة إلى مواصلة استعراض أعمال كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اعترافا تاما في مشروع الوثيقة الختامية.
    In conclusion, Italy looks forward to actively contributing to the follow-up of this Conference, starting with the ad hoc open-ended working group, as well as to the various lines of action envisaged in the draft outcome document. UN وختاما، فإن إيطاليا تتطلع إلى الإسهام بصورة نشطة في متابعة هذا المؤتمر، بدءا بالفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية وكذلك مسارات العمل المختلفة المنصوص عليها في مشروع الوثيقة الختامية.
    In general, we support the provisions of the draft outcome document to be adopted at this Meeting (see A/65/L.1). Certainly, some progress has been made in achieving the Goals, including with regard to the elimination of poverty. UN وفي السياق العام، يمكننا أن نتفق مع ما جاء في مشروع الوثيقة الختامية التي ستصدر عن هذا الاجتماع، بـأن تقدما ما قد أُنجز على طريق تحقيق تلك الأهداف، وبالذات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    In connection with the preparation of the draft Final Document of the World Conference, the Centre for Human Rights organized a series of meetings in Geneva and Vienna, at which time the various United Nations bodies, organs and specialized agencies participating at the Conference presented their contributions to the draft final document. UN وفيما يتصل بإعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي، نظم مركز حقوق اﻹنسان سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا والتي قدمت فيها في ذلك الحين مختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها والوكالات المتخصصة المشاركة في المؤتمر مساهماتها في مشروع الوثيقة الختامية.
    Consideration of the draft outcome document for the World Assembly on Ageing UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus