"في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the United Nations treaties on
        
    • to the United Nations treaties on
        
    Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, UN وإذ تستذكر ما يَردُ في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حدٍّ ممكن ومجدٍ عملياً، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصاً من خلال تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي،
    The view was expressed that an exchange of information on national legislation would promote both the acceptance and implementation of the principles enshrined in the United Nations treaties on outer space. UN 143- كما أُعرب عن رأي مفاده أن التبادل العام للمعلومات عن التشريعات الوطنية من شأنه أن يعزّز كُلاًّ من قبول وتنفيذ المبادئ المجسّدة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Some delegations expressed the view that the norms of public international law contained in the United Nations treaties on outer space should prevail over norms in the space assets protocol. UN 23- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن قواعد القانون الدولي العمومي الواردة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي ينبغي أن تعلو على القواعد الواردة في بروتوكول الموجودات الفضائية.
    9. The Working Group noted with satisfaction the statements made by a number of delegations about the positive impact of the letter from the Secretary-General encouraging participation in the outer space treaties, which, in their view, had stimulated a thorough consideration of participation in the United Nations treaties on outer space. UN 9- ولاحظ الفريق العامل بارتياح البيانات التي ألقاها عدد من الوفود بشأن الأثر الإيجابي لرسالة الأمين العام التي شجع فيها على الانضمام إلى معاهدات الفضاء الخارجي والتي حفزت، حسب رأي تلك الوفود، على القيام بدراسة مستفيضة لمسألة الاشتراك في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The session was followed by a round-table discussion, which focused on identifying the benefits to States parties to the United Nations treaties on outer space. UN ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبيّن المنافع التي تجنيها الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, UN وإذ تشير إلى ما يرد في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حد ممكن ومجد عمليا، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصا من خلال تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،
    Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, UN وإذ تشير إلى ما يرد في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حد ممكن ومجد عمليا، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصا من خلال تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،
    9. The PCA Outer Space Rules are likely to have a constructive role in revitalizing and enriching the existing procedures embodied in the United Nations treaties on outer space. UN 9- ومن المرجَّح أن تضطلع قواعد الفضاء الخارجي بدور بنَّاء في تفعيل وإثراء الإجراءات القائمة المنصوص عليها في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, UN وإذ تشير إلى ما يرد في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حد ممكن ومجد عمليا، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصا من خلال تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،
    (e) The legal value of a declaration of acceptance of the rights and obligations provided for in the United Nations treaties on outer space by an international intergovernmental operational organization following its privatization; UN (ﻫ) القيمة القانونية لاعلان القبول بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، وذلك من قبل منظمة دولية حكومية عاملة بعد خصخصتها؛
    The Working Group suggested that the efforts by the Subcommittee to increase the level of participation in the United Nations treaties on outer space could include other future initiatives such as regional and global meetings to raise public awareness about the treaties. UN 13- واقترح الفريق العامل أن تشمل الجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية لزيادة مستوى المشاركة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي اتخاذ مبادرات أخرى مستقبلا، كعقد اجتماعات اقليمية وعالمية لرفع درجة الوعي العام بهذه المعاهدات.
    Emphasizing the importance of appropriate means of ensuring that outer space is used for peaceful purposes and that the obligations under international law and those specifically contained in the United Nations treaties on outer spacea are implemented, UN إذ تؤكِّد على أهمية توافر الوسائل المناسبة لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وعلى ضرورة تنفيذ الالتزامات التي يقضي بها القانون الدولي والالتزامات الواردة تحديداً في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي،(أ)
    The view was expressed that an exchange of information on national space legislation would promote both the acceptance and the implementation of the principles and provisions enshrined in the United Nations treaties on outer space. UN 177- وأُعرب عن رأي مفاده أن من شأن إجراء تبادل للمعلومات عن التشريعات الوطنية أن يشجّع الدول على قبول المبادئ والأحكام المكرّسة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وعلى تنفيذ تلك المبادئ.
    Emphasizing the importance of appropriate means of ensuring that outer space is used for peaceful purposes and that the obligations under international law and those specifically contained in the United Nations treaties on outer space are implemented, UN إذ تشدد على أهمية توافر الوسائل المناسبة لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي وتحديدا الالتزامات الواردة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي،()
    Emphasizing the importance of appropriate means of ensuring that outer space is used for peaceful purposes and that the obligations under international law and those specifically contained in the United Nations treaties on outer space are implemented, UN إذ تشدد على أهمية توافر الوسائل المناسبة لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي وتحديدا الالتزامات الواردة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي()،
    Emphasizing the importance of appropriate means of ensuring that outer space is used for peaceful purposes and that the obligations under international law and those specifically contained in the United Nations treaties on outer space are implemented, UN إذ تشدد على أهمية توافر الوسائل المناسبة لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي وتحديدا الالتزامات الواردة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي()،
    The view was expressed that the sharing of information on national legislation could help States to identify common principles and procedures that could facilitate the consensus on the direction of the development of international space law, while promoting both the acceptance and the implementation of the principles and provisions enshrined in the United Nations treaties on outer space. UN 220- وأُعرب عن رأي مفاده أن تبادل المعلومات بشأن التشريعات الوطنية يمكن أن يساعد الدول على تحديد مبادئ وإجراءات مشتركة من شأنها تيسير التوصل إلى توافق في الآراء حول اتجاه تطور قانون الفضاء الدولي، مع التشجيع على قبول المبادئ والأحكام المضمنة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها.
    The Working Group noted that arguments in favour of the participation of States in the United Nations treaties on outer space had been considered by the United Nations/International Institute of Air and Space Law of the University of Leiden Workshop on Capacity-Building in Space Law, held in The Hague from 18 to 21 November 2002 (see A/AC.105/802 and Corr.1, paras. 18 and 19). UN 15- ولاحظ الفريق العامل أن الحجج المؤيدة لمشاركة الدول في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي كانت موضع النظر في حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء التابع لجامعة لايدن بشأن بناء القدرات في قانون الفضاء، التي عقدت في لاهاي في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر A/AC.105/802 و Corr.1، الفقرتين 18 و19).
    To assist that process, the Workshop recommended that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat write an official letter to the governmental bodies of States that were not yet parties to the United Nations treaties on outer space, referring to General Assembly resolutions and other official documents. UN وللمساعدة في تلك العملية، أوصت حلقة العمل بأن يبعث مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة برسالة رسمية إلى الهيئات الحكومية لدى الدول التي هي ليست بعد أطرافا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، يُشير فيها إلى قرارات الجمعية العامة وسائر الوثائق الرسمية.
    20. The Workshop urged all States that had not yet become parties to the United Nations treaties on outer space to consider ratifying or acceding to them. UN 20- وحثت حلقة العمل كل الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي على أن تنظر في التصديق عليها أو الانضمام اليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus