In theory, the state is not bound by international practice concerning public interest, non-discrimination and prompt and adequate compensation, although these conditions are provided for in BITs. | UN | والدولة ليست مُلزَمة، نظرياً، بالممارسة الدولية المتعلقة بالمصلحة العامة وبعدم التمييز وبالتعويض السريع والوافي، وإن كانت هذه الشروط منصوصاً عليها في معاهدات الاستثمار الثنائية. |
The scope of the protection commitments in these FTAs is comparable to that found in BITs. | UN | ونطاق الالتزامات بالحماية التي ترد في اتفاقات التجارة الحرة هذه مماثلاً لذلك الذي نجده في معاهدات الاستثمار الثنائية. |
He stressed that the commonality across regional instruments was much less obvious than in BITs. | UN | وأكد على أن سمة العمومية في الصكوك الإقليمية هي أقل وضوحاً بكثير منها في معاهدات الاستثمار الثنائية. |
Memorandum Item: Examples of definitions of investment in bilateral investment treaties | UN | بند للتذكير: أمثلة على تعاريف الاستثمار في معاهدات الاستثمار الثنائية |
There have also been large increases in bilateral investment treaties and double taxation treaties over the period from 1980 to 1999. | UN | كما كانت هناك زيادة كبيرة في معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي أثناء الفترة 1980 إلى 1999. |
Includes a discussion of the use of the UNCITRAL Arbitration Rules in bilateral investment treaties. | UN | تتضمن المقالة مناقشة لاستعمال قواعد الأونسيترال للتحكيم في معاهدات الاستثمار الثنائية. |
Rather, the enormous increase in BITs during the past decade has resulted in a greater variety of approaches with regard to individual aspects of their content. | UN | وبدلاً من ذلك، فإن الزيادة الهائلة في معاهدات الاستثمار الثنائية التي حدثت خلال العقد الماضي أدت إلى اتباع طائفة أوسع نطاقاً من النُهج فيما يتعلق بالجوانب الفردية لمضمون هذه الاتفاقات. |
An instance of this is the provisions found in BITs concerning subrogation by the home country to claims for payments made on the basis of the issuance of investment guarantees, which are normally available only for investment in developing countries. | UN | ومن أمثلة ذلك الأحكام التي ترد في معاهدات الاستثمار الثنائية بصدد حلول بلد المنشأ في مطالبات الدفع المستندة إلى ضمانات الاستثمار المصدرة، والتي تتاح عادة بالنسبة للاستثمار في البلدان النامية فقط. |
On the issue of common elements, Professor M. Sornarajah of the National University of Singapore stressed the similarities in BITs and RIAs insofar as their external structure and frameworks were concerned. | UN | وفيما يتعلق بمسألة العناصر المشتركة، أكد الأستاذ سورناراجا من جامعة سنغافورة الوطنية على أوجه التشابه في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التكامل الإقليمي من حيث الهيكل الخارجي والأطر. |
2.Do the provisions contained in BITs affect the quality of FDI flows that host developing countries receive? What is the evidence in this respect? | UN | ٢ - هل تؤثر اﻷحكام الواردة في معاهدات الاستثمار الثنائية على نوعية تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر التي تتلقاها البلدان النامية المضيفة؟ وما هو الدليل على ذلك؟ |
36. It was indicated that there were remedies and techniques that developing countries could use to avoid investment disputes, with the need for definitions of investments in BITs being stressed as an important factor. | UN | 36- وأشير إلى أن هناك وسائل علاج وتقنيات تسمح للبلدان النامية بتجنب منازعات الاستثمار، وشدد على ضرورة وضع تعاريف للاستثمارات في معاهدات الاستثمار الثنائية كعامل مهم. |
It was suggested that at a minimum, there was no need for tribunals when interpreting MFN provisions in BITs to inquire into whether such provisions in principle would not be capable of applying to dispute settlement provisions. | UN | وأُشير، على سبيل الاقتراح، إلى أن الحد الأدنى هو أن المحاكم ليست بحاجة عند تفسيرها لأحكام الدولة الأولى بالرعاية في معاهدات الاستثمار الثنائية إلى بحث ما إذا كانت تلك الأحكام غير قابلة من حيث المبدأ للتطبيق على أحكام تسوية المنازعات. |
263. It was appreciated that investment tribunals, both explicitly and implicitly, consider that the question of the scope of MFN provisions in BITs is a matter of treaty interpretation. | UN | 263- وكان موضع تقدير أن محاكم الاستثمار تعتبر، صراحة وضمناً، أن مسألة نطاق أحكام الدولة الأولى بالرعاية في معاهدات الاستثمار الثنائية مسألة تتعلق بتفسير المعاهدات. |
Trade and investment treaties: States still rarely include specific human rights requirements in bilateral investment treaties and free trade agreements. | UN | `3` المعاهدات التجارية والاستثمارية: لا تزال الدول تدرج في حالات نادرة شروطاً محددة تتعلق بحقوق الإنسان في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة. |
Different elements in bilateral investment treaties and regional integration agreements; and | UN | (ب) والعناصر المختلفة في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التكامل الاقليمي؛ |
Noting that the traditional definition of foreign direct investment had been broadened in bilateral investment treaties, he stressed the need to consider the implications of a broader definition. | UN | ولاحظ أن التعريف التقليدي للاستثمار اﻷجنبي المباشر قد وُسع نطاقه في معاهدات الاستثمار الثنائية وأكد الحاجة إلى النظر في اﻵثار التي لا بد أن تترتب على هذا التوسيع. |
3. Some experts commented on existing disciplines in bilateral investment treaties and explored the possibility of additional commitments. | UN | ٣- أبدى بعض الخبراء تعليقات على الضوابط القائمة في معاهدات الاستثمار الثنائية وبحثوا إمكانية إدراج التزامات اضافية. |
3. Some experts commented on existing disciplines in bilateral investment treaties and explored the possibility of additional commitments. | UN | ٣- أبدى بعض الخبراء تعليقات على الضوابط القائمة في معاهدات الاستثمار الثنائية وبحثوا إمكانية إدراج التزامات اضافية. |
Common elements in bilateral investment treaties and regional integration agreements; | UN | (أ) العناصر المشتركة في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التكامل الاقليمي؛ |
Country list of BITs | UN | :: قائمة البلدان الأعضاء في معاهدات الاستثمار الثنائية |
The number of countries parties to BITs had reached 179 by the end of June 2008. | UN | 6- وناهز عدد البلدان الأطراف في معاهدات الاستثمار الثنائية 179 بلداً في نهاية حزيران/يونيه 2008. |
It might consider a unilateral grant of national treatment, depending on the view taken of the strategic importance of the BIT partner. | UN | وأنها قد تنظر في منح معاملة وطنية من طرف واحد، ويعتمد ذلك على نظرتها للأهمية الاستراتيجية للشريك في معاهدات الاستثمار الثنائية. |