"في معاهدة أنتاركتيكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Antarctic Treaty
        
    • in the Antarctic Treaty
        
    • of the Antarctic Treaty
        
    • in Antarctica
        
    • the Antarctica
        
    • by Antarctic Treaty
        
    It has now firmly established itself as the primary technical advisory body to the Antarctic Treaty parties. UN وقد وطدت اللجنة الآن مركزها بصفتها الهيئة الاستشارية الفنية الأساسية للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا.
    The report advised that there are now 38 consultative parties to the Antarctic Treaty. UN وذُكر في التقرير أن عدد الأطراف ذات المركز الاستشاري في معاهدة أنتاركتيكا قد بلغ الآن 38 طرفا.
    This demonstrates the spirit of cooperation so necessary to building a partnership between the Consultative Parties and the Non-Consultative Parties to the Antarctic Treaty. UN وهذا يدلل على روح التعاون الضرورية جدا لاقامة مشاركة بين اﻷطراف الاستشارية واﻷطراف غير الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا.
    Against this background, as members of the Committee are well aware, the States Parties to the Antarctic Treaty have since then been refraining from participating in the voting on draft resolutions on this item. UN وإزاء هذه الخلفية، وكما يدرك أعضاء اللجنة إدراكا تاما، ما برحت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا منذ ذلك الحين تحجم عن المشاركة في التصويت على مشاريع القرارات بشأن هذا البند.
    Japan made similar comments and stressed that the balance of rights and obligations in the Antarctic Treaty should not be affected. UN وقدمت اليابان تعليقات مماثلة، مشددة على عدم المساس بالتوازن القائم بين الحقوق والواجبات في معاهدة أنتاركتيكا.
    Such implementation is important, as it would encourage compliance and promote accountability among States members of the Antarctic Treaty. UN وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا.
    The States Parties to the Antarctic Treaty have always believed that cooperation between nations is the key to the future of Antarctica. UN ولقد كانت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا تعتقد على الدوام أن التعاون بين اﻷمم هو المفتاح لمستقبل أنتاركتيكا.
    The Antarctic States Parties reiterate their invitation to other States to accede to the Antarctic Treaty and to participate in these scientific research activities. UN وتجدد الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا دعوتها الى الدول اﻷخرى لتنضم الى المعاهدة وتشترك في هذه اﻷنشطة العلمية.
    There are now 42 parties to the Antarctic Treaty with the Czech Republic and Slovakia having succeeded to Czechoslovakia. UN وبعد خلافة الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لتشيكوسلوفاكيا، يبلغ عدد اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا حاليا ٤٢.
    I must congratulate the Consultative and the non-Consultative Parties to the Antarctic Treaty on having made this historic occasion possible, opening a new chapter in international cooperation on Antarctica. UN ومن واجبي أن أهنئ اﻷطراف الاستشارية وغير الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا على إتاحة هذه المناسبة التاريخية، وفتح صفحة جديدة في التعاون الدولي بشأن أنتاركتيكا.
    - Meeting of the States parties to the Antarctic Treaty (ATCM) UN - اجتماع الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا
    8. The Madrid Protocol was adopted by 26 States Parties to the Antarctic Treaty in 1991. UN ٨ - اعتمدت بروتوكول مدريد ٢٦ دولة طرفا في معاهدة أنتاركتيكا في عام ١٩٩١.
    In recent years, ASOC has been particularly active in encouraging States parties to the Antarctic Treaty to ratify and implement rapidly the Madrid Protocol. UN وفي السنوات اﻷخيرة نشط الائتلاف للغاية في تشجيع الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على التصديق على بروتوكول مدريد وتنفيذه بسرعة.
    2. Accordingly, the Secretary-General addressed a note verbale to the States parties to the Antarctic Treaty asking them to reply in pursuance of paragraph 5 of resolution 47/57 as soon as possible, but not later than 30 May 1993. UN ٢ - وعليه فقد وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا يطلب فيها الرد عملا بالفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٧ في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    3. On 19 August 1993, the Secretary-General received the following note from the Permanent Representative of Italy to the United Nations, responding on behalf of the States parties to the Antarctic Treaty: UN ٣ - وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، تلقى اﻷمين العام المذكرة التالية من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة متضمنة ردا باسم الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا:
    11. For several years, States parties to the Antarctic Treaty have discussed drafts for one or more annexes to the Madrid Protocol on liability for environmental damage. UN ١١ - ولسنوات عديدة، ناقشت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    54. Similarly, Peru has been a party to the Antarctic Treaty, which prohibits nuclear weapons in the Antarctic continent, since April 1981, and a consultative State of the Treaty since 1989. UN 54 - وبيرو دولة طرف أيضا منذ نيسان/أبريل من عام 1981 في معاهدة أنتاركتيكا التي تحظر السلاح النووي في قارة أنتاركتيكا، وقد أضحت أيضا منذ عام 1989 أيضا دولة ذات مركز استشاري فيها.
    12. For several years, States parties to the Antarctic Treaty have discussed drafts for one or more annexes to the Madrid Protocol on liability for environmental damage. UN 12 - ولسنوات عديدة، ناقشت الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    12. States Parties to the Antarctic Treaty have initiated discussion towards agreement on a further annex to the Madrid Protocol on liability for environmental damage. UN ١٢ - وشرعت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا في إجراء مناقشات بشأن الاتفاق على إضافة مرفق إلى بروتوكول مدريد يتعلق بالمسؤولية عن الضرر البيئي.
    90. At present, there are no provisions in the Antarctic Treaty to deal with potential exploitation of biological Antarctic resources. UN ٩٠ - ولا توجد في الوقت الحالي أحكام في معاهدة أنتاركتيكا تتعلق بالاستغلال المحتمل لموارد أنتاركتيكا البيولوجية.
    This is a welcome move for us, since we have always held the view that the Secretary-General, with a backup team of experts in various fields, could contribute immensely in deliberations of the Antarctic Treaty Consultative Parties in a number of ways. UN وهذه مبادرة نرحب بها، حيث أننا نرى دوما أنه يمكن لﻷمين العام، بمساعدة فريق داعم من الخبراء في مختلف المجالات، أن يسهم مساهمة بالغة في مداولات اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا من نواح عدة.
    In recent years, the Antarctic Treaty Consultative Meeting has discussed issues arising from biological prospecting in Antarctica. UN ناقش الاجتماع الاستشاري للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا في السنوات الأخيرة مسائل ناجمة عن التنقيب البيولوجي في أنتاركتيكا.
    The last meeting of the Antarctica Consultative Parties, held at St. Petersburg in July 2001, discussed a more restricted annex proposed by the United States on liability for failure to take emergency response measures. UN وفي الاجتماع الأخير للأطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا الذي عقد في سان بيترسبرغ في تموز/يوليه 2001، نوقش مرفق أكثر تقييدا اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المسؤولية عن عدم اتخاذ تدابير استجابة طارئة.
    WMO views it as a priority to maintain implementation of the synoptic network in Antarctica on the basis of the programmes initiated by Antarctic Treaty Parties. UN وترى المنظمة أن من اﻷولوية الاستمرار في تنفيذ الشبكة الشاملة في أنتاركتيكا على أساس البرامج التي بدأتها اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus