"في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the NPT
        
    • to the Non-Proliferation Treaty
        
    • to the Treaty
        
    • of the NPT
        
    • Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
        
    • in the NPT
        
    • to the Nuclear Non-Proliferation Treaty
        
    • to NPT
        
    • to the NonProliferation Treaty
        
    • of NPT
        
    • non-NPT
        
    • at the NPT
        
    States parties to the NPT reiterate their call for the implementation of all the provisions of the Treaty. UN وتكرر دول الحركة الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دعوتها إلى تنفيذ كل أحكام المعاهدة.
    The Israeli regime is the only non-party to the NPT in the Middle East region. UN والنظام الإسرائيلي هو الدولة الوحيدة غير الطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    At present, the Zionist regime is the only non-party to the NPT in the region. UN ويُعد النظام الصهيوني هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The United States has been a party to the Non-Proliferation Treaty since 1970. UN الولايات المتحدة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1970.
    (iv) 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010:
    However, we hope that all States will adhere to their commitments and obligations according to the provisions of the NPT. UN ويحدونا الأمل في أن تتقيد الدول بالتزاماتها وواجباتها المنصوص عليها في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Implementation of the action plan agreed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ خطة العمل المتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    We will also participate actively in the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT and play our rightful role as President of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN فنحن سنشارك أيضا بفعالية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة المزمع عقده في عام 2010 كما سنضطلع بدورنا المناسب كرئيس لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    That was a major milestone with regard to the Review Conference of the Parties to the NPT. UN وشكل ذلك معلمة هامة فيما يتعلق بمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    This regime is the only non-party to the NPT in the Middle East region. UN إن هذا النظام هو البلد الوحيد في منطقة الشرق الأوسط غير الطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We are approaching the Sixth Review Conference of the States parties to the NPT. UN إننا نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Those matters will be considered at the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT. UN وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    We are rapidly approaching the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. UN إننا نقترب بسرعة من موعد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    These developments provide States parties to the NPT with the best opportunity to move the Treaty progressively forward. UN إن هذه التطورات تتيح للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أفضل فرصة للتقدم بالمعاهدة تدرّجياً.
    Notwithstanding that, some members of the Disarmament Commission are not party to the NPT. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن بعض أعضاء هيئة نزع السلاح ليسوا أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We also call on States non-parties to the NPT to ratify the Treaty. UN إننا ندعو أيضا الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تقوم بالتصديق عليها.
    Slovenia is a party to the Non-Proliferation Treaty (NPT), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological and Toxic Weapons Convention (BTWC). UN سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    This manifestation of commitment by States parties to the Non-Proliferation Treaty needs to be implemented promptly through a clear agenda, under the auspices of the United Nations and after consulting with all the parties concerned. UN وهذا الالتزام الذي برهنت عليه الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي أن يُوظَّف سريعا من خلال برنامج عمل واضح، برعاية الأمم المتحدة وبعد التشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation UN مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    The grand bargain of the NPT is one such achievement. UN والصفقة الكبرى المتمثلة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي واحد من هذه الإنجازات.
    According priority to some of these instruments to the detriment of others will harm the regime in general and derail the process of implementing the obligations set out in the NPT. UN وإن إيلاء بعض هذه الصكوك أولوية على حساب الصكوك الأخرى سيضر بالنظام بوجه عام ويخرج عملية تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن مسارها.
    The 2010 Review Conference of the Parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) marks an important milestone for the international nonproliferation system. UN ويشكل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010 معلمة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    In accordance with our national and international obligations, we have provided security assurances to NPT States parties participating in nuclear-weapon-free zones. UN ووفقاً لالتزاماتنا الوطنية والدولية، قدمنا تأكيدات أمنية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تشارك في المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    As in the past, there are States in the region which have not placed their nuclear capabilities under IAEA safeguards and which are not parties to the NonProliferation Treaty. UN وكما حدث في الماضي، هناك دول في المنطقة لم تضع قدراتها النووية تحت إشراف نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The preparatory process leading to the 2010 Review Conference of NPT parties is under way. UN والعملية التحضيرية المفضية إلى مؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جارية على قدم وساق.
    :: Many delegations took the position that a careful examination is required on whether the ratification or accession of the non-NPT states parties should be a condition of the entry into force. UN اتخذت وفود عديدة موقفاً يقول بلزوم إجراء بحث متأن بشأن ما إذا كان تصديق الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على المعاهدة أو انضمامها إليها ينبغي أن يكون شرطاً لبدء نفاذ المعاهدة.
    Nuclear testing flies in the face of the political commitments made by States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the NPT Review and Extension Conference six months ago. UN والتجارب النووية تخرق الالتزامات السياسية التي تعهدت بها الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المؤتمر الذي عقدته قبل ستة أشهر لاستعراض المعاهدة وتمديدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus