"في معدل وفيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • mortality rates
        
    • in the mortality rate
        
    • mortality rate of
        
    • death rate
        
    • mortality of
        
    • of infant mortality
        
    As a result of this work, maternal and infant mortality rates have declined significantly in recent years. UN وأدت الأعمال التي نُفذت في السنوات الأخيرة إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    Moreover, there was an increase in school enrolment and a decrease in maternal mortality rates to 65.4 for every 100,000 live births. UN كما زاد الالتحاق بالمدارس والتناقص في معدل وفيات الأمهات حيث وصل إلى 65.4 لكل ألف ولادة حية.
    Violence against health care workers has a significant compound effect, which causes dramatic increases in the mortality rate of patients. UN فالعنف ضد العاملين في مجال الرعاية الصحية له تأثير مضاعف وكبير يسبب ارتفاعاً كبيراً في معدل وفيات المرضى.
    18. In terms of public health, the delegation noted the decline of the HIV/AIDS prevalence, the stabilization of the budget of the Ministry of Health and significant decline in the mortality rate of children under 5 years. UN 18- وفي مجال الصحة العامة، أشار الوفد إلى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى تثبيت ميزانية وزارة الصحة وحدوث انخفاض كبير في معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    These include a considerable rise in life expectancy at birth, increase in mean age at marriage, and decline in the female death rate. UN وقد شملت حدوث ارتفاع كبير في العمر المتوقع عند الولادة وزيادة في متوسط العمر عند الزواج وهبوط في معدل وفيات الإناث.
    The Slovak Republic has had a relatively low mortality of mothers since 1985. UN 253- شهدت الجمهورية السلوفاكية انخفاضا نسبيا في معدل وفيات الأمهات منذ 1985.
    The initial result is a drop of 10 per cent in the rate of infant mortality due to underdeveloped lungs. UN كانت أولى النتائج هبوط بنسبة 10 في المائة في معدل وفيات الرضع الناتجة عن قصور نمو الرئتين.
    As a result of the various programmes undertaken, there has been a marked drop in the infant mortality and the under-five mortality rates. UN وكنتيجة لمختلف البرامج التي تم الاضطلاع بها، حدث هبوط ملحوظ في معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال تحت سن الخامسة.
    There will be no significant overall reduction in IMR and U5MR, however, if actions are not focused on areas and social groups with the highest mortality rates. UN غير أنه لن يكون هناك انخفاض شامل كبير في معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ما لم تركز اﻹجراءات على المناطق والفئات الاجتماعية التي بها أعلى معدلات للوفيات.
    (c) The disparity maternal and infant mortality rates among provinces; UN (ج) التفاوت في معدل وفيات الأمهات والرُّضع بين المقاطعات؛
    Lack of education and access to health services, combined with early marriage, have resulted in extremely high rates of infant mortality and one of the highest maternal mortality rates in the world. UN وأدى الافتقار إلى التعليم وإلى الحصول على الخدمات الصحية، فضلاً عن الزواج المبكر، إلى ارتفاع شاهق في معدل وفيات الرُّضّع وإلى ارتفاع معدلات وفيات الأمومة إلى مستوى يعد من أعلى المستويات في العالم.
    While there remains a steady difference in the infant mortality rates of Jews and non-Jews, the absolute difference in these rates has declined significantly over the past two decades. UN وإذا كان هناك فارق باستمرار في معدل وفيات الأطفال بين اليهود وغير اليهود فإن الفارق المطلق قد انخفض انخفاضا كبيرا في العقدين الأخيرين.
    Neonatal, infant and infant and child mortality rates are high. UN وثمة ارتفاع في معدل وفيات المواليد المتقدمي العمر، والرضع، والرضع - الأطفال، مما يرجع، إلى حد ما، لمستوى تعليم الأم.
    The drop in the latter was due to a reduction in the mortality rate of children ages 1-5 from 68/1000 to 33/1000. UN ويرجع الهبوط في الحالة الأخيرة إلى حدوث انخفاض في معدل وفيات الأطفال في سن 1-5 سنوات من 68/000 1 إلى 33/000 1.
    An important result in the area of health has been the 58 per cent decrease in the mortality rate of children under the age of five, meeting the Goal before the deadline. UN وكانت النتيجة الهامة في مجال الصحة هي الانخفاض بنسبة 58 في المائة في معدل وفيات الأطفال دون سنّ الخامسة، وبلوغ الهدف قبل الموعد النهائي.
    In addition, every year of a mother's schooling leads to a decrease of up to 9 per cent in the mortality rate of children under age 5.19 (The progress in the area of education and training is described in more detail under the relevant critical area of concern.) UN وعلاوة على ذلك، تؤدي كل سنة دراسية تحصلها الأم إلى نقص يصل إلى 9 في المائة في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة(19) (يرد وصف أكثر تفصيلا للتقدم المحرز في مجال التعليم والتدريب في إطار مجال الاهتمام الحاسم ذي الصلة).
    A reduction in the infant mortality rate of the order of 35 per thousand is planned to be achieved by the year 2000. UN وبالنسبة لعام ٠٠٠٢ من المتوقع تحقيق تخفيض في معدل وفيات اﻷطفال إلى حدود ٥٣ في اﻷلف.
    The continuing high mortality rate of children was of deep concern, as was the impact on children of emerging problems such as HIV/AIDS, drug addiction, delinquency and homelessness. UN وأن استمرار الارتفاع في معدل وفيات اﻷطفال موضع قلق بالغ، وكذلك أثر المشكلات الناشئة على اﻷطفال، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وتعاطي المخدرات، والانحراف والتشرد.
    These are positive measures to protect the health of women in vulnerable situations, and the maternal death rate per 100,000 live births has been, variously: UN والأمر يتعلق بتدابير إيجابية لحماية صحة النساء اللائي تكتنفهن حالات من حالات الضعف، وثمة تباين في معدل وفيات الأمهات في كل 000 100 من الولادات الحية.
    As part of a study on excess mortality of the female child, the Division prepared an extensive bibliography of materials dealing with this topic and will publish a study on sex differentials in infant and child mortality and its determinants. UN وكجزء من دراسة عن زيادة معدل وفيات الطفلات، أعدت الشعبة قائمة ببليوغرافية واسعة النطاق بالمواد التي تتناول هذا الموضوع وستنشر دراسة عن الفروق بين الجنسين في معدل وفيات الرضع واﻷطفال والعوامل المحددة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus