"في مقابلة أجرتها معه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in an interview with
        
    • in an interview he
        
    • in an interview to
        
    • in his interview
        
    • during an interview with
        
    He repeated this assertion in an interview with the Commission. UN وقد أعاد قوله هذا في مقابلة أجرتها معه اللجنة.
    in an interview with a Kuwaiti newspaper, he stated that although the Iraqi Government was not holding any prisoners of war from Kuwait it was willing to look for any missing. UN وقال في مقابلة أجرتها معه صحيفة كويتية إنه على الرغم من أن الحكومة العراقية لا تحتجز لديها أي أسرى من الكويت، فإنها مستعدة للبحث عن أي أشخاص مفقودين.
    in an interview with the British Broadcasting Corporation, however, the local head of ICRC, Mr. Pierre Pont, is reported to have stated that the Committee was still facing difficulties visiting prisoners. UN غير أنه قد ذكر أن الرئيس المحلي للجنة الدولية للصليب اﻷحمر ، السيد بيير بونت، قد ذكر في مقابلة أجرتها معه هيئة الاذاعة البريطانية أن اللجنة لا تزال تواجه مصاعب بالنسبة لزيارة السجناء.
    Mr. Marzouki was also allegedly charged with insulting the authorities in an interview he granted a Spanish newspaper. UN وقيل إن السيد المرزوقي قد اتهم أيضاً بإهانة السلطات في مقابلة أجرتها معه إحدى الصحف اﻷسبانية.
    Thirdly, the prosecutor is said to have made misleading statements in an interview to a local newspaper in December 1989, in respect of the purported intentions of the street residents vis-à-vis the author. UN وثالثا، ذكر أن المدعي العام قد أدلى، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، ببيانات مضللة، فيما يتعلق بالنوايا المعلنة لسكان الشارع نحو مقدم الرسالة.
    Her Prime Minister had tacitly accepted as much in an interview with the British Broadcasting Corporation (BBC) on 15 July 1998. UN وقد اعترف رئيس وزراء بلدها بذلك في مقابلة أجرتها معه هيئة اﻹذاعة البريطانية في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    189. On 18 June, it was reported that Prime Minister-elect Barak had announced in an interview with Ha’aretz that he intended to build in the near future a bridge between Beit Hanoun, on the border of the Gaza Strip, and Dura, in the Hebron Area. UN ١٨٩ - وفي ١٨ حزيران/يونيه، أفيد أن رئيس الوزراء المنتخب باراك أعلن في مقابلة أجرتها معه صحيفة هآرتس أنه يعتزم في القريب العاجل بناء جسر بين بيت حانون، على حدود قطاع غزة، ودورا في منطقة الخليل.
    54. After the talks, the head of the Kuwaiti delegation, Mr. Al-Shaheen, in an interview with KUNA, urged Iraq to be sincere and frank on this humanitarian issue. UN 54 - وعقب هذه المحادثات، حث رئيس الوفد الكويتي، السيد الشاهين، في مقابلة أجرتها معه وكالة الأنباء الكويتية، حث العراق على أن يكون جادا وصريحا بشأن هذه القضية الإنسانية.
    In the words of Lord Caradon, the chief architect of the resolution, in an interview with the Beirut Daily Star from 12 June 1974: " It would have been wrong to demand that Israel return to its positions of June 4,1967, because those positions were undesirable and artificial. UN وقد ذكر اللورد كرادون، المخطط الرئيسي للقرار، في مقابلة أجرتها معه صحيفة Beirut Daily Star بتاريخ 12 حزيران/يونيه 1974 ما يلي: " لو طُلب إلى إسرائيل العودة إلى مواقعها في 4 حزيران/يونيه 1967 لكان ذلك خطأ؛ لأن تلك المواقع كانت غير مستحبة ومصطنعة.
    in an interview with Radio France Internationale the previous day, he had expressed concern about impunity for the deaths of 10 men in the custody of the National Gendarmerie in Léré in September 2011. UN وكان قد أعرب في مقابلة أجرتها معه إذاعة فرنسا الدولية قبل يوم من ذلك، عن انشغاله بشأن الإفلات من العقاب في قضية وفاة 10 أشخاص أثناء احتجازهم في مركز الدرك الوطني في ليري في شهر أيلول/سبتمبر 2011.
    According to reports, Weisglass, in an interview with a prominent Israeli newspaper, Haaretz, revealed in even more clear terms the true, malevolent intentions of the Israeli Government in the presentation of its so-called " disengagement plan " . UN وطبقا للتقارير، كشف ويسغلاس في مقابلة أجرتها معه صحيفة هاآرتس الإسرائيلية البارزة، بعبارات أشد وضوحا النوايا الحقيقية والشريرة للحكومة الإسرائيلية في طرحها لما يسمى " بخطة فك الارتباط " .
    On Monday, in an interview with the newspaper Asharq al-Awsat, Sheikh Mohammed Ra'ad, a member of the Lebanese Parliament and a leader of Hizbullah's political faction, said that the Blue Line was a " superpower's demarcation and we don't recognize it " . UN ويوم الاثنين، قال الشيخ محمد رعد، أحد أعضاء البرلمان اللبناني وزعيم الفصيل السياسي لحزب الله، في مقابلة أجرتها معه صحيفة الشرق الأوسط، إن الخط الأزرق " خط من صنع قوة عظمى ونحن لا نعترف به " .
    :: On 17 June, Facundo Bacardí, President of the Bacardí company and one of the leading members of the family, said in an interview with the Cigar Aficionado magazine that the family was divided on the issue of the embargo against Cuba and that so long as reforms continued it was the Cuban people that would benefit most. UN :: وفي 17 حزيران/يونيه، ذكر فاكوندو باكاردي، رئيس شركة باكاردي وأحد أفراد أسرة باكاردي الرئيسيين في مقابلة أجرتها معه مجلة Cigar Aficionado أن هناك خلافا داخل الأسرة فيما يتعلق بالحصار المفروض على كوبا، وذكر أن استمرار الإصلاحات يعود بالفائدة على الشعب الكوبي في المقام الأول.
    In April 2009, after his visit to Egypt, Palestine, Israel and the Syrian Arab Republic, Foreign Minister Yang Jiechi, in an interview with Xinhua News Agency, elaborated China's position on promoting the Middle East peace process. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء.
    In April 2009, after his visit to Egypt, Palestine, Israel and the Syrian Arab Republic, Foreign Minister Yang Jiechi, in an interview with Xinhua News Agency, elaborated China's position on promoting the Middle East peace process. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء.
    in an interview with Israel Radio, Interior Security Minister Moshe Shahal stated that further steps to ease the closure would not be taken as long as the security situation was not clear and as long as Israel was not certain that the Palestinian Authority had arrested the principal leaders of Hamas. (Ha'aretz, 17 March; Jerusalem Post, 17 and 18 March) UN وصرح وزير اﻷمن الداخلي موشى شاحال في مقابلة أجرتها معه اﻹذاعة اﻹسرائيلية، بأنه لن تتخذ خطوات أخرى لتخفيض اﻹغلاق ما دامت الحالة اﻷمنية غير واضحة وما دامت إسرائيل غير متيقنة من أن السلطة الفلسطينية اعتقلت القادة الرئيسيين لحركة حماس. )هآرتس، ١٧ آذار/مارس؛ جروسالم بوست، ١٧ و ١٨ آذار/مارس(
    He was reported to have made this disclosure in an interview he granted to Voice of America (VOA) on Monday, 10 February 1997 during its' Daybreak Africa'programme. UN وذكر أنه كشف ذلك في مقابلة أجرتها معه إذاعة صوت أمريكا يوم الاثنين ٠١ شباط/فبراير ٧٩٩١ في برنامج `فجر افريقيا`.
    in an interview he gave to the New York Times, published on 12 and 13 July 1998, Posada admitted having led that terrorist network. UN وقد اعترف بوسادا في مقابلة أجرتها معه نيويورك تايمز نشرت في 12 و 13 تموز/يوليه 1998، بأنه كان يدير تلك الشبكة الإرهابية.
    Such an attitude was best illustrated in an interview he gave to the Washington Post on 26 March 1994, in which he stated: " I lived always with one foot in prison. I know well how totalitarian Governments operate, how they think they can hide things and what they try to do. UN وقد ظهر هذا الموقف واضحا في مقابلة أجرتها معه جريدة " واشنطن بوست " في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤ وقال فيها: " لقد عشت دائما ولي رجْل في السجن وأنا أعرف جيدا كيف تعمل الحكومات التوتوليتارية وكيف تفكر وكيف تخبئ اﻷمور وماذا تسعى الى عمله.
    28. In this context, even the Chief of Operations of the Centre de coordination des décisions opérationnelles, Issiaka Ouattara, alias " Wattao " (former zone commander of Séguéla), confirmed in an interview to a local newspaper (see annex 3) that in his unit, in fact, the best trained elements were not regularized in FRCI. UN 28 - وفي هذا الصدد، أكد حتى رئيس العمليات في مركز تنسيق القرارات التنفيذية، إسياكا واتارا، ولقبه واتاو (وهو قائد سابق لمنطقة سيغيلا)، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية (انظر المرفق 3)، أن أفضل العناصر المدربة في وحدته ليست في الواقع من العناصر النظامية في القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    General Ismail Khan, the former Governor of Herat, in his interview with the British Broadcasting Corporation has categorically denied Pakistan's involvement in his defeat at Herat. Rather he has blamed the junta in Kabul for their dictatorial policies which finally led to this debacle at Herat. UN وقد أنكر الجنرال اسماعيل خان، المحافظ السابق لحيرات، في مقابلة أجرتها معه محطة الاذاعة البريطانية، بشكل قاطع أي يد لباكستان في هزيمته في حيرات، بل ألقى اللوم على الطغمة الحاكمة في كابول لسياساتها الديكتاتورية التي أدت في نهاية اﻷمر الى هزيمته الكاملة في حيرات.
    In a related development, Health Minister Tzahi Hanegbi announced during an interview with Channel 7 that the Government's objective was to at least double the number of settlers in the West Bank by the end of its four-year mandate. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 September) UN وفي تطور ذي صلة، أعلن وزير الصحة تزاهي هانغبي، في مقابلة أجرتها معه " القناة ٧ " ، أن هدف الحكومة هو الوصول بعدد المستوطنين في الضفة الغربية إلى الضعفين على اﻷقل بحلول نهاية ولايتها البالغة مدتها أربع سنوات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ أيلول/سبتمبر(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus