"في مقابلة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in an interview with
        
    • in an interview given to
        
    • interviewed by
        
    • during an interview with
        
    Garaad Mohamud Mohamed had publicly admitted his role in an interview with Shabelle Radio. UN واعترف غاراد محمود محمد علناً في مقابلة مع إذاعة شبيلي بدوره.
    However, in an interview with the Monitoring Group, Jabhaa acknowledged only that the Government of Eritrea was “supporting us, providing food, medicines and treating our wounded fighters”, but denied receiving any weaponry or military equipment. UN غير أنه، في مقابلة مع فريق الرصد، لم يعترف جبهه إلا بأن الحكومة الإريترية كانت ’’تدعمنا، وتوفر لنا الغذاء والأدوية، وتعالج مقاتلينا الجرحى‘‘، لكنه نفى تلقي أي أسلحة أو معدات عسكرية.
    in an interview with the Group, “Colonel” Jeff, alias “SG” (for Secretary-General), admitted having been in command of the operation in question for APCLS. UN واعترف ”العقيد“ جيف، الملقب بالأمين العام، في مقابلة مع الفريق، بأنه كان قائدا للعملية المعنية لقوات التحالف.
    He subsequently stated in an interview with the media that he had not been subjected to ill-treatment during his detention. UN وفي وقت لاحق، ذكر في مقابلة مع وسائط اﻹعلام أنه لم يتعرض ﻷي نوع من أنواع المعاملة القاسية خلال مدة احتجازه.
    He stated in an interview with the press that he'd like to meet you. Open Subtitles قال في مقابلة مع الصحافة، بأنّه يود رؤيتك
    Asked about his plans for the camp in an interview with the eastern Jerusalem-based Al-Quds newspaper, Olmert stated that his primary goal was to evacuate the Shu'fat refugee camp. UN ولما سئل أولميرت عن خططه بالنسبة للمخيم، في مقابلة مع صحيفة القدس التي تصدر في القدس الشرقية، ذكر أن هدفه الرئيسي يتمثل في إجلاء مخيم شعفاط للاجئين.
    Court documents and information that the Panel obtained in an interview with Mr. Ranger offer a rare insight into the arms-selling practices of the Democratic People’s Republic of Korea. UN وتوفر وثائق المحكمة والمعلومات التي تلقاها الفريق في مقابلة مع السيد رينجر نظرة ثاقبة فريدة إلى ممارسات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة ببيع الأسلحة.
    in an interview with the Group, however, Runiga denied having forged an alliance with Ntaganda and said that he had not seen him since January 2012. UN غير أن رونيغا أنكر، في مقابلة مع الفريق، تحالفه مع نتاغاندا، وقال إنه لم يره منذ كانون الثاني/يناير 2012.
    in an interview with the Group, however, Rwasa denied that he had ever been in contact with Nzamapema after the latter had left Burundi for the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن رواسا أنكر، في مقابلة مع الفريق، أنه كان على اتصال بنزامابيما إطلاقا بعد أن غادر نزامابيما بوروندي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    in an interview with the Group, Eustache admitted moving with his battalion to the Kimua-Kalambahiro area at the beginning of the year to carry out joint operations with MONUSCO. UN لقد اعترف إيوستاش في مقابلة مع الفريق، بأنه تحرك مع كتيبته إلى كيموا بمنطقة كالامباهيرو في بداية السنة للقيام بعمليات مشتركة مع بعثة الأمم.
    Rukunda and Colonel Bisogo each brought one child soldier with him to Bukavu, who, Bisogo claimed in an interview with the Group, was simply a family member whom he was protecting. UN واصطحب كل من ماكانيكا والعقيد بيسوغو معه طفلا جنديا إلى بوكافو، وادّعى بيسوغو في مقابلة مع الفريق أن الطفل لم يكن سوى أحد أقربائه المشمولين بحمايته.
    7. in an interview with the British Broadcasting Corporation on 27 June 1999, the Secretary-General stated that there was some justification for allegations that United Nations weapons inspectors in Iraq were involved in spying for Washington. UN ٧ - صرح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في مقابلة مع هيئة اﻹذاعة البريطانية BBC يوم ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩ قائلا بأن الاتهامات الموجهة إلى مفتشي اللجنة الخاصة بالتجسس لحساب الولايات المتحدة صحيحة جزئيا.
    The latter, in an interview with the mission, said that she knew nothing about the circumstances; the Special Rapporteur made a point of indicating the seriousness of this recurrent practice. UN وقد أفادت الأخيرة في مقابلة مع البعثة أنها لا تعرف شيئاً عن الظروف ذات الصلة، وقد تعمَّد المقرر الخاص الحديث عن خطورة هذه الممارسة المتكررة.
    in an interview with the Voice of Palestine, the Secretary-General of the Palestinian Cabinet, Ahmed Abed Al Rahaman, stated that Israel was mistaken if it thought that Palestinians would sit on the fence while their homeland were being carved into cantons. UN وصرح السيد أحمد عبد الرحمن، اﻷمين العام لمجلس الوزراء الفلسطيني في مقابلة مع إذاعة صوت فلسطين، بأن إسرائيل مخطئة إذا ظنت أن الفلسطينيين سيظلون مكتوفي اﻷيدي في حين تحول أرضهم إلى كانتونات.
    58. On 15 April, the leader of the Palestinian Islamic Jihad movement, Fathi Shakaki, stated in an interview with the Lebanese newspaper Al-Hayat that thousands of people were on the waiting list to become suicide bombers. UN ٥٨ - وفي ١٥ نيسان/أبريل، أعلن فتحي الشقاقي زعيم حركة الجهاد اﻹسلامي الفلسطيني، في مقابلة مع صحيفة الحياة اللبنانية، أن آلافا من الناس سجلوا أسماؤهم في قائمة الانتظار ﻷجل القيام بهجمات تفجير انتحارية.
    On 25 January 2001, she made similar claims in an interview with an officer from the Department. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2001، أدلت بنفس الادعاءات في مقابلة مع موظف من الإدارة.
    On 25 January 2001, she made similar claims in an interview with an officer from the Department. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2001، أدلت بنفس الادعاءات في مقابلة مع موظف من الإدارة.
    No injuries sustained and minimal damage done to a tree... but in an interview with the local media... Open Subtitles ولكن لم يكن هناك اي اصابات ولكن في مقابلة مع وسائل الإعلام المحلية...
    in an interview with the press, Mr. Perben stated that he was conveying a message from Mr. Edouard Balladur, the new Prime Minister of France, affirming his will to pursue France's policy of dialogue with all the partners and of more equitable economic distribution among the three provinces. UN وذكر السيد بيربين في مقابلة مع الصحافة، أنه يحمل رسالة من السيد ادوار بالادور، رئيس وزراء فرنسا الجديد، يؤكد فيها عزمه على متابعة سياسة فرنسا للحوار مع جميع الشركاء وللتوزيع الاقتصادي اﻷكثر عدالة فيما بين المقاطعات الثلاث.
    The opinions expressed were reiterated in an interview given to a newspaper, and some had been previously published in a book. UN ونشرت الآراء المعرب عنها مجددا في مقابلة مع إحدى الصحف، وسبق نشر بعضها في كتاب.
    Yagüe was interviewed by an American reporter. Open Subtitles بعدها بثلاثة ايام كان ياجلي في مقابلة مع مراسل امريكي
    On 2 August 1999, during an interview with the Israeli Prime Minister, the President of the Russian Federation stated: " Our country's policy is to condemn anti-Semitism strongly and to combat ruthlessly all its various manifestations. " UN وفي 2 آب/أغسطس 1999، صرح رئيس الاتحاد الروسي في مقابلة مع رئيس الوزراء الإسرائيلي بما يلي: " يقوم نهجنا القومي على الإدانة الشديدة لمعاداة السامية وعلى مجابهة جميع ظواهرها دون هوادة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus