Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods. | UN | ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع. |
Then tomorrow I will visit Mr. Ali Hariri at his residence. | Open Subtitles | ثم غدا سأزور السيد علي الحريري في مقر إقامته. |
There was nothing out of the ordinary at his residence. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف في مقر إقامته. |
Col. Biyoyo acknowledged to the Group that all the weapons found in his residence had belonged to him personally. | UN | واعترف العقيد بيويو للفريق أن جميع الأسلحة التي عثر عليها في مقر إقامته تعود إليه شخصيا. |
(a) Dr. Al-Maziny was indeed arrested on 7 April 2007 at his place of residence by agents of the State Security Services, without any warrant and detained in secret during 50 days without any possibility of contact with outside world; | UN | (أ) اعتقل ضباط مباحث أمن الدولة الدكتور المازني فعلاً يوم 7 نيسان/ أبريل 2007 في مقر إقامته بدون أمر قضائي وحبس سراً لمدة 50 يوماً بدون أن تتاح له أي إمكانية للاتصال بالعالم الخارجي؛ |
The third case concerned Mr. Midiaou Barry, allegedly last seen on 28 September 2009 at his residence. | UN | 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته. |
87. The United Kingdom High Commissioner hosted a lunch for the Council at his residence. | UN | ٨7 - أقام المفوض السامي للمملكة المتحدة مأدبة غداء على شرف المجلس في مقر إقامته. |
On 23 December, Mr. Tshisekedi organized a swearing in ceremony for himself as President at his residence in Kinshasa. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، نظم السيد تشيسيكيدي حفل أداء اليمين الدستورية لتنصيب نفسه رئيساً في مقر إقامته في كينشاسا. |
In the afternoon on 31 August 2000, the Special Rapporteur met Mr. Soeharto at his residence in the presence of his doctors and lawyers. | UN | وبعد ظهر يوم 31 آب/أغسطس 2000، اجتمع المقرر الخاص مع السيد سوهارتو في مقر إقامته في حضور أطبائه ومحاميه. |
108. The following day the Special Rapporteur met President Abdurrahman at his residence. | UN | 108- واجتمع المقرر الخاص في اليوم التالي مع فخامة الرئيس عبد الرحمن رئيس الجمهورية في مقر إقامته. |
7 p.m. Dinner hosted by High Commissioner Perron attended by the diplomatic corps (8) at his residence in Johannesburg | UN | ٠٠/٩١ حفل عشاء أقامه المندوب السامي برون، بحضور أعضاء السلك الدبلوماسي )٨( في مقر إقامته في جوهانسبرغ |
11.30 a.m. Meeting with President Mobutu at his residence in Cap Martin-Villa del Mare | UN | ٠٣/١١ اجتماع مع الرئيس موبوتو في مقر إقامته في كاب مارتين - فيللا دل مار |
The jury finds that Bryce Chadwick, age 46, came to his death July 21 at his residence, | Open Subtitles | ترى المحلفين أن " برايس " بعمر 46 عاماَ لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته |
3. On 9 December 1994, I told the members of the Security Council that the two leaders had met five times with my Deputy Special Representative at his residence in the United Nations Protected Area (UNPA) in Nicosia for a combined duration of over 10 hours. | UN | ٣ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أبلغت أعضاء مجلس اﻷمن أن الزعيمين اجتمعا خمس مرات مع نائب ممثلي الخاص في مقر إقامته في المنطقة المحمية التابعة لﻷمم المتحدة في نيقوسيا لمدة يبلغ مجموعها ٠١ ساعات. |
The first case occurred on 15 April and concerns 30 journalists who were harassed by members of the national police forces and intelligence service while they were covering a press conference held by a Member of Parliament at his residence. | UN | وسجلت الحالة الأولى يوم 15 نيسان/أبريل وتتعلق بـ 30 صحفيا تحرش بهم بعض أفراد قوات الشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات بينما كانوا يغطون مؤتمرا صحفيا عقده أحد أعضاء البرلمان في مقر إقامته. |
The first case concerned an individual under the age of 18 at the time of the alleged disappearance, allegedly last seen on 28 September 2009 at his residence in Soloprimo (Koloma III). | UN | 64- وتتعلق الحالة الأولى بشخص كان دون سن 18 عاماً وقت اختفائه المزعوم. ويُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته في سولوبريمو (كولوما III). |
39. On 5 November, the Minister of Transport and Communications of the Transitional Government, Orlando Viegas Mendes, was beaten by a group of armed men at his residence. | UN | 39 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض أورلاندو فيغاس منديس وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية، للضرب على يد مجموعة من الرجال المسلحين في مقر إقامته. |
When interviewing “Solo” on 25 July 2012 at his residence in Tiens town, the Panel observed approximately eight Ivorian men at this location, who had not been present on other occasions when the Panel had interviewed the mercenary general. | UN | وأثناء إجراء مقابلة مع ’سولو‘ في 25 تموز/يوليه 2012 في مقر إقامته في بلدة تيان، لاحظ الفريق وجود حوالي ثمانية رجال إيفواريين في هذا المكان لم يكونوا موجودين في مناسبات أخرى أجرى فيها الفريق مقابلات مع الجنرال المرتزق. |
(a) Shortly before Security Council resolution 1054 (1996) was adopted, the London newspaper Al-Hayat, in its issue for 21 April 1996, published an interview that had been conducted by its correspondent Ahmad Muwaffaq Zaydan with prime suspect Mustafa Hamza at his place of residence in the Konar province of Afghanistan. | UN | )أ( قبيل إجازة قـرار مجلس اﻷمن رقم ١٠٥٤ نشـرت صحيفة الحياة اللندنية في عددها الصادر بتاريخ ٢١/٤/١٩٩٦ مقابلـة أجراها مراسلها أحمد موفق زيدان مع المتهم اﻷول مصطفى حمزة في مقر إقامته في ولاية كونر في أفغانستان وفيها أشار لبراءة السودان من التهم الموجهة إليه. |
Such people include those with influence in Lebanon and in the broader region, those who worked and managed his personal and professional affairs, visitors to his residence in Beirut and other residences, staff in the residences, and those with whom he had business or political relations. | UN | ومن بين هؤلاء أشخاص لديهم نفوذ في لبنان وفي المنطقة ككل، وأشخاص تولوا تدبير وإدارة شؤونه الشخصية والمهنية، وأشخاص زاروه في مقر إقامته في بيروت وغيره من مساكنه، وموظفون في مقار سكنه، وأفراد كانت له معهم علاقات تجارية أو سياسية. |