"في مكافحة سوء التغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Malnutrition
        
    • in combating malnutrition
        
    • combat malnutrition
        
    The recent food crisis had nearly wiped out the gains made over the past eight years in the struggle against Malnutrition. UN وقال إن أزمة الغذاء الأخيرة قد أزالت المكاسب المتحققة طوال السنوات الثماني الأخيرة في مكافحة سوء التغذية.
    At its 5th plenary meeting, on 5 March 2003, the Economic and Social Council decided to grant observer status with the Council to the Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في 5 آذار/ مارس 2003، منح مركز المراقب لدى المجلس للمؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية.
    18. At its 5th meeting, on 5 March, the Council decided to grant observer status with the Council to the Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition. UN 18 - في جلسته الخامسة المعقودة في 5 آذار/مارس، قرر المجلس منح مركز المراقب لدى المجلس للمؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية.
    The structure of CISRI comprises a secretariat with executive functions, a General Council with coordinative responsibility and a subsidiary programme, the Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Intergovernmental Spirulina Programme). UN ويتكون الهيكل التنظيمي للمعهد من أمانة لها اختصاصات تنفيذية، ومجلس عام عليه مسؤولية تنسيقية، وبرنامج تابع له، هو المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام مادة مايكرو - ألغا سبيرولينا في مكافحة سوء التغذية.
    In addition, child immunization coverage has increased over 95 per cent, and there is evidence from the parish clinics indicating that great strides have been made in combating malnutrition in children. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازدادت تغطية إعطاء اللقاحات للأطفال إلى أكثر من 95 في المائة، وهناك شواهد من العيادات التابعة للأبرشيات تشير إلى إنجاز خطوات كبيرة في مكافحة سوء التغذية بين الأطفال.
    18. At its 5th meeting, on 5 March, the Council decided to grant observer status with the Council to the Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition. UN 18 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 5 آذار/مارس، قرر المجلس منح مركز المراقب لدى المجلس للمؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية.
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Letter dated 21 November 2001 from the Secretary-General of the Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition to the President of the Council (E/2002/3) UN رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام للمؤسسة الحكومية لاستخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (E/2002/3)
    31. At the same meeting, the Secretary-General of the Institution for the Use of Micro-Algae Spirulina against Malnutrition made a statement. UN 31 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان الأمين العام لمعهد استخدام الكائنات الطحلبية الدقيقة " سبيروبينا " في مكافحة سوء التغذية.
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) UN مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق في مكافحة سوء التغذية (مقرر المجلس 2003/212)
    WFP contributes to the fight against Malnutrition through MEN by supplying eating facilities for the school canteens project. UN أما مساهمة برنامج الأغذية العالمي في مكافحة سوء التغذية فإنها تجرى من خلال وزارة التعليم الوطني في سياق مشروع " المطاعم المدرسية " عن طريق إمداد هذه الهياكل التموينية.
    31. At the same meeting, the Secretary-General of the Institution for the Use of Micro-Algae Spirulina against Malnutrition made a statement. UN 31 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الأمين العام لمعهد استخدام الكائنات الطحلبية الدقيقة " سبيروبينا " في مكافحة سوء التغذية.
    The right to food can be fully realized only when both national and international obligations are complied with. National efforts will often continue to have a limited impact in combating malnutrition and food insecurity unless the international environment, including not only development assistance and cooperation but also trade and investment regimes or efforts to address climate change at a global level, facilitates and rewards those efforts. UN فالحق في الغذاء لا يمكن إعماله بالكامل إلا عندما يتم الامتثال للالتزامات " الوطنية " و " الدولية " : وسوف تظل الجهود الوطنية في أغلب الأحوال محدودة الأثر في مكافحة سوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي ما لم تسهل البيئة الدولية هذه الجهود الوطنية وتكافئ عليها، ولا يشمل المساعدة والتعاون في ميدان التنمية فحسب، بل ونظم التجارة والتنمية أو جهود التصدي لتغير المناخ على مستوى عالمي.
    PROCAP works in conjunction with the Special Programme for Food Security (SPFS) of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to combat malnutrition. UN ويتشارك برنامج تنسيق الدعم للأنشطة الإنتاجية للشعوب الأصلية والبرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تحالفات تساهم في مكافحة سوء التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus