"في مكتبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in her office
        
    • at its office
        
    • at her desk
        
    • in its office
        
    • as its officers
        
    • in her desk
        
    • in its Bureau
        
    • in her own office
        
    • within her own office
        
    • of the Committee's Bureau
        
    Oh, the Director needs to see you in her office, ASAP. Open Subtitles المديرة تريد أن تراك في مكتبها في أقرب وقت ممكن
    Cindy Stagnal, April 2001, stabbed multiple times, found in her office. Open Subtitles سيندي ستاغنال أبريل 2001 طعنت عدة مرات وجدت في مكتبها
    If you want to talk about splitting advertising packages, she'll be in her office tonight until 7:00. Open Subtitles إذا كانت تريد الحديث عن تقسيم حزم الدعاية، ستكون في مكتبها الليلة حتى السابعة صباحاً.
    Croatia has imposed numerous administrative obstacles on the return of Serbian refugees, both at its office in Zagreb and at its Embassy in Belgrade. UN وتفرض كرواتيا عقبات إدارية عديدة على عودة اللاجئين الصرب، سواء في مكتبها في زغرب أو في سفارتها في بلغراد.
    She probably has a big bowl of candy at her desk. Open Subtitles وقالت أنها ربما لديها وعاء كبير من الحلوى في مكتبها.
    The appointment of a principal adviser in her office was a welcome development. UN وذكرت أن تعيين مستشار رئيسي في مكتبها هو تطور يلقى الترحيب.
    The judge wanted the hearing to take place in her office, which was too small and did not allow for members of the public to be present. UN فقد أرادت القاضية عقد الجلسة في مكتبها الذي كان صغيراً جداً ولا يتسع للناس.
    Judge Houghton wants you and Fowkkes to meet in her office and talk. Open Subtitles القاضية هوتون تريدكِ و فوكيس الاجتماع في مكتبها و الحديث
    She'll be up in her office if anybody wants to stop by. Open Subtitles جعلت نفسها فارغاً الليله. سوف تكون في مكتبها لو أراد شخص الذهاب لها.
    Sir... we found these in her office, behind the file cabinet. Open Subtitles سيدي. وجدنا هذه المفاتيح في مكتبها خلف خزانة الملفات.
    These look like the ones you found in her office. [door creaks] [Vic] It's clear. Open Subtitles هذه تشبه تلك الني وجدتها في مكتبها إنه خالي مهلا
    Julia. Louise wants to see you in her office. Open Subtitles لويس ترغب برؤيتك في مكتبها تقول أن الأمر مهم
    Python was in her office, so it's got to be in here. Open Subtitles بايثون كان في مكتبها لذا لابد و أن تكون هنا
    Dr. Holt, Dean Munsch needs to see you in her office. Open Subtitles دكتور هولت العميده منش تريد ان تراك في مكتبها
    The thing is he got caught having sex with a teacher in her office. Open Subtitles لقد تم ضبطه وهو يُمارس الجنس مع إحدى المُعلمات في مكتبها.
    Are you ok? She shot him point blank with a gun hidden in her office. Open Subtitles بالوقع هي من أذته، أصابته إصابة مباشرة بسلاح مُخبأ في مكتبها.
    Shortly after the event, the Association established an SOS hotline at its office in the northern part of Macao to help women with problems. UN وبعد هذه المناسبة بفترة وجيزة أنشأت الرابطة خطا هاتفيا للطوارئ في مكتبها في الجزء الشمالي من ماكاو لمساعدة النساء اللاتي يتعرضن للمشاكل.
    She's not at her desk. Can I do something for you? Open Subtitles ليست في مكتبها هل تريد من القيام بشي من اجلك؟
    Disabled People International had agreed that the coordinator could be based in its office in London. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    6. The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women also welcomed members of the Committee, including the newly elected members, and congratulated those who had been elected by the Committee as its officers. UN ٦ - وتكلمت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، فرحبت أيضا بأعضاء اللجنة، بمن فيهم اﻷعضاء المنتخبون الجدد، كما هنأت اﻷعضاء الذين انتخبتهم اللجنة أعضاء في مكتبها.
    I found these... hidden in a secret compartment in her desk. Open Subtitles لقد وجدت هذه ... مخبأة في مقصورة سرية في مكتبها
    It enables each of the main Committees to be represented by all the regional groups in its Bureau. UN فهذا يمكــن كـــل لجنـــة مـــن اللجـــان الرئيسية من أن تكون ممثلة من جانب جميع المجموعات اﻹقليميـــة في مكتبها.
    On one occasion, the Inspector revealed, inadvertently, to a Director that a job description had been issued for recruitment as an out-posted position in her own office. UN ففي إحدى المناسبات، كشف المفتش لإحدى المديرات، عن غير قصد، أن وصفا وظيفيا لمنصب موظف منتدب من الخارج قد نشر في مكتبها.
    The Executive Director said that she was personally committed to the goals highlighted in the report and, for example, had encouraged qualified UNICEF staff to take the resident coordinator assessment course and had proposed the creation of a senior-level adviser on United Nations reform within her own office. UN وقالت المديرة التنفيذية إنها ملتزمة شخصيا بالأهداف التي أكدها التقرير وإنها، على سبيل المثال، شجعت موظفي اليونيسيف المؤهلين على متابعة دورة المنسق المقيم التقييمية، واقترحت إنشاء منصب في مكتبها لمستشار رفيع المستوى معني بإصلاح الأمم المتحدة.
    16. The following members of the Committee, elected for a term of two years in accordance with rule 14 of the Committee's rules of procedure, continued to serve as members of the Committee's Bureau: UN 16- واصل أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم المنتخبون لفترة سنتين، عملاً بالمادة 14 من نظامها الداخلي، عملهم كأعضاء في مكتبها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus