"في مكتب الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Liaison Office
        
    • of the Liaison Office
        
    • at the Liaison Office
        
    • to the Liaison Office
        
    • Liaison Office of
        
    The Tindouf Liaison Office kitchen provides three full meals a day to the military and civilian staff stationed in the Liaison Office. UN ويقدم مطبخ مكتب الاتصال في تندوف 3 وجبات كاملة يوميا إلى الموظفين العسكريين والمدنيين العاملين في مكتب الاتصال.
    Both the good offices and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in field locations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. UN وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي.
    28. The Director informed the Board that three interns had participated in the internship programme in the Liaison Office in New York. UN ٢٨ - وأحاطت المديرة المجلس علما بأن ثلاث متدربات داخليات شاركن في برنامج المتدربات الداخليات في مكتب الاتصال بنيويورك.
    As a result of this attack, the vehicles of two staff members of the Liaison Office were seriously damaged. UN ونتيجة لهذا الهجوم، لحقت أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لموظفَين في مكتب الاتصال.
    On 26 April 2008, the residence of the First Counsellor for Economic and Commercial Affairs of the Liaison Office was broken into and a number of personal belongings were removed, while its occupant was on a short vacation. UN في 26 نيسان/أبريل 2008، اقتحم مجهولون سكن المستشار الأول للشؤون الاقتصادية والتجارية في مكتب الاتصال فيما كان شاغل المسكن في إجازة قصيرة وأدّى ذلك إلى اختفاء متعلقات شخصية.
    Five interns from various countries participated in the programme at headquarters in Santo Domingo and three at the Liaison Office in New York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    The Professional staff assigned to the Liaison Office could attend only some of the meetings. UN ولا يتسنى لموظفي الفئة الفنية في مكتب الاتصال إلا حضور بعض الاجتماعات.
    Both the political and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in the field locations in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. UN وسيكون لكل من عنصري الشؤون السياسية والمدنية موظفون في انجامينا والمواقع الميدانية في شرق تشاد والشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي.
    Similarly, in the Liaison Office, Baku, Azerbaijan, expenditures under the administrative budgets were less than the revised budgets by 43 to 55 per cent during 1993 and 1994 as a result of over-provisioning of requirements. UN وبالمثل، في مكتب الاتصال بباكو، أذربيجان، كانت النفقات فــي إطار الميزانيات اﻹدارية أقل من المقدر لها في الميزانيات المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و ٥٥ في المائة أثناء عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ نتيجة للمبالغة في تقدير الاعتمادات المطلوبة لتلبية الاحتياجات.
    87. It is proposed to redeploy one position (P-5) to the Political Affairs Division to carry out duties in the Liaison Office in Islamabad, as described in paragraphs 66 and 67. UN 87 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى شعبة الشؤون السياسية من أجل الاضطلاع بالمهام في مكتب الاتصال في إسلام أباد، على النحو الوارد وصفه في الفقرتين 66 و 67.
    32. Furthermore, it is proposed to abolish two national General Service posts of Administrative Assistant and Driver in the Liaison Office in Skopje owing to the closure of the office. UN 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب.
    d Includes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which were shown under the executive direction and management in 2011/12. UN (د) تشمل 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في الفترة 2011/2012.
    (b) One Senior Political Affairs Officer (P-5) and one Team Assistant (General Service (Other level)) proposed in the Liaison Office in New York. UN (ب) وظيفة موظف شؤون سياسية أقدم (ف-5) ووظيفة مساعد فريق (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المقترحتين في مكتب الاتصال في نيويورك.
    c Excludes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which are shown under the component security, governance and border monitoring in 2012/13. UN (ج) باستثناء 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر الأمن والحوكمة ورصد الحدود في الفترة 2012/2013.
    The Interior Ministry investigated a reported burglary at the residence of a First Counsellor of the Liaison Office on 26 April 2008, resulting in the theft of a number of items of minor value. UN وأجرت وزارة الداخلية تحقيقا في عملية سرقة تم الإبلاغ عنها لمكان إقامة مستشار أول في مكتب الاتصال حدثت في 26 نيسان/أبريل 2008 والتي أسفرت عن سرقة عدد من المواد التي تعد ذات قيمة زهيدة.
    11. Rental of vehicles. Provision of $6,100 is made for the rental of a light utility vehicle to meet the transportation requirements of the Liaison Office in Abidjan at an estimated cost of $100 per day for 61 days during the withdrawal period. UN ١١ - استئجار المركبات - يرصد اعتماد قدره ١٠٠ ٦ دولار لاستئجار مركبة خدمات خفيفة لتلبية احتياجات النقل في مكتب الاتصال في أبيدجان بتكلفة تقديرية تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٦١ يوما خلال فترة الانسحاب.
    In the first morning hours of 30 May 2008, unknown perpetrators destroyed the external rear-view mirror of a vehicle belonging to a member of the diplomatic staff of the Liaison Office (licence plates No. 27-CD-49). UN وفي الساعات الأولى من صباح يوم 30 أيار/مايو 2008، قام أشخاص مجهولون بتدمير مرآة الرؤية الخلفية الخارجية لسيارة تابعة لأحد الموظفين الدبلوماسيين في مكتب الاتصال (لوحة تسجيل السيارات رقم 27-CD-49).
    On 9 September 2008, a vehicle, make Audi 80 (Greek licence plates KNA-8503), belonging to a member of the diplomatic staff of the Liaison Office, was vandalized by two unidentified perpetrators, who damaged the rear number plate. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 2008، قام شخصان مجهولان بتخريب سيارة من طراز Audi 80 (لوحة تسجيل السيارات اليونانية KNA-8503) تابعة لموظف دبلوماسي في مكتب الاتصال وألحقا أضرارا بلوحة التسجيل الخلفية.
    Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City UN ترتيبات تقاسم تكلفة موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك
    Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City UN ترتيبات التشارك في تكاليف موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك
    39. Another Board member wanted to know why the interns at the Liaison Office in New York all came from one country. UN ٣٩ - وأبدت إحدى أعضاء المجلس رغبتها في معرفة سبب كون جميع المتدربات الداخليات في مكتب الاتصال بنيويورك من بلد واحد.
    No additional provision is made under this heading for medical treatment and services for civilian and military staff assigned to the Liaison Office at Baghdad. UN ٩٢ - لم يدرج اعتماد اضافي تحت هذا البند للعلاج الطبي والخدمات الطبية للموظفين المدنيين والعسكريين المعينين في مكتب الاتصال في بغداد.
    The Officer-in-Charge, Liaison Office of the United Nations Conference on Trade and Development, New York Office, made an introductory statement. UN وأدلى ببيان الموظف المسؤول، في مكتب الاتصال في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، مكتب نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus