The Tindouf Liaison Office kitchen provides three full meals a day to the military and civilian staff stationed in the Liaison Office. | UN | ويقدم مطبخ مكتب الاتصال في تندوف 3 وجبات كاملة يوميا إلى الموظفين العسكريين والمدنيين العاملين في مكتب الاتصال. |
Both the good offices and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in field locations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. | UN | وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي. |
28. The Director informed the Board that three interns had participated in the internship programme in the Liaison Office in New York. | UN | ٢٨ - وأحاطت المديرة المجلس علما بأن ثلاث متدربات داخليات شاركن في برنامج المتدربات الداخليات في مكتب الاتصال بنيويورك. |
As a result of this attack, the vehicles of two staff members of the Liaison Office were seriously damaged. | UN | ونتيجة لهذا الهجوم، لحقت أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لموظفَين في مكتب الاتصال. |
On 26 April 2008, the residence of the First Counsellor for Economic and Commercial Affairs of the Liaison Office was broken into and a number of personal belongings were removed, while its occupant was on a short vacation. | UN | في 26 نيسان/أبريل 2008، اقتحم مجهولون سكن المستشار الأول للشؤون الاقتصادية والتجارية في مكتب الاتصال فيما كان شاغل المسكن في إجازة قصيرة وأدّى ذلك إلى اختفاء متعلقات شخصية. |
Five interns from various countries participated in the programme at headquarters in Santo Domingo and three at the Liaison Office in New York. | UN | وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك. |
The Professional staff assigned to the Liaison Office could attend only some of the meetings. | UN | ولا يتسنى لموظفي الفئة الفنية في مكتب الاتصال إلا حضور بعض الاجتماعات. |
Both the political and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in the field locations in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, as well as in the Liaison Office in Bangui. | UN | وسيكون لكل من عنصري الشؤون السياسية والمدنية موظفون في انجامينا والمواقع الميدانية في شرق تشاد والشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي. |
Similarly, in the Liaison Office, Baku, Azerbaijan, expenditures under the administrative budgets were less than the revised budgets by 43 to 55 per cent during 1993 and 1994 as a result of over-provisioning of requirements. | UN | وبالمثل، في مكتب الاتصال بباكو، أذربيجان، كانت النفقات فــي إطار الميزانيات اﻹدارية أقل من المقدر لها في الميزانيات المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و ٥٥ في المائة أثناء عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ نتيجة للمبالغة في تقدير الاعتمادات المطلوبة لتلبية الاحتياجات. |
87. It is proposed to redeploy one position (P-5) to the Political Affairs Division to carry out duties in the Liaison Office in Islamabad, as described in paragraphs 66 and 67. | UN | 87 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى شعبة الشؤون السياسية من أجل الاضطلاع بالمهام في مكتب الاتصال في إسلام أباد، على النحو الوارد وصفه في الفقرتين 66 و 67. |
32. Furthermore, it is proposed to abolish two national General Service posts of Administrative Assistant and Driver in the Liaison Office in Skopje owing to the closure of the office. | UN | 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب. |
d Includes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which were shown under the executive direction and management in 2011/12. | UN | (د) تشمل 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في الفترة 2011/2012. |
(b) One Senior Political Affairs Officer (P-5) and one Team Assistant (General Service (Other level)) proposed in the Liaison Office in New York. | UN | (ب) وظيفة موظف شؤون سياسية أقدم (ف-5) ووظيفة مساعد فريق (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المقترحتين في مكتب الاتصال في نيويورك. |
c Excludes 12 posts in the Liaison Office and the Office of the Principal Officer, which are shown under the component security, governance and border monitoring in 2012/13. | UN | (ج) باستثناء 12 وظيفة في مكتب الاتصال ومكتب الموظف الرئيسي، مبينة تحت عنصر الأمن والحوكمة ورصد الحدود في الفترة 2012/2013. |
The Interior Ministry investigated a reported burglary at the residence of a First Counsellor of the Liaison Office on 26 April 2008, resulting in the theft of a number of items of minor value. | UN | وأجرت وزارة الداخلية تحقيقا في عملية سرقة تم الإبلاغ عنها لمكان إقامة مستشار أول في مكتب الاتصال حدثت في 26 نيسان/أبريل 2008 والتي أسفرت عن سرقة عدد من المواد التي تعد ذات قيمة زهيدة. |
11. Rental of vehicles. Provision of $6,100 is made for the rental of a light utility vehicle to meet the transportation requirements of the Liaison Office in Abidjan at an estimated cost of $100 per day for 61 days during the withdrawal period. | UN | ١١ - استئجار المركبات - يرصد اعتماد قدره ١٠٠ ٦ دولار لاستئجار مركبة خدمات خفيفة لتلبية احتياجات النقل في مكتب الاتصال في أبيدجان بتكلفة تقديرية تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٦١ يوما خلال فترة الانسحاب. |
In the first morning hours of 30 May 2008, unknown perpetrators destroyed the external rear-view mirror of a vehicle belonging to a member of the diplomatic staff of the Liaison Office (licence plates No. 27-CD-49). | UN | وفي الساعات الأولى من صباح يوم 30 أيار/مايو 2008، قام أشخاص مجهولون بتدمير مرآة الرؤية الخلفية الخارجية لسيارة تابعة لأحد الموظفين الدبلوماسيين في مكتب الاتصال (لوحة تسجيل السيارات رقم 27-CD-49). |
On 9 September 2008, a vehicle, make Audi 80 (Greek licence plates KNA-8503), belonging to a member of the diplomatic staff of the Liaison Office, was vandalized by two unidentified perpetrators, who damaged the rear number plate. | UN | وفي 9 أيلول/سبتمبر 2008، قام شخصان مجهولان بتخريب سيارة من طراز Audi 80 (لوحة تسجيل السيارات اليونانية KNA-8503) تابعة لموظف دبلوماسي في مكتب الاتصال وألحقا أضرارا بلوحة التسجيل الخلفية. |
Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City | UN | ترتيبات تقاسم تكلفة موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |
Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City | UN | ترتيبات التشارك في تكاليف موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |
39. Another Board member wanted to know why the interns at the Liaison Office in New York all came from one country. | UN | ٣٩ - وأبدت إحدى أعضاء المجلس رغبتها في معرفة سبب كون جميع المتدربات الداخليات في مكتب الاتصال بنيويورك من بلد واحد. |
No additional provision is made under this heading for medical treatment and services for civilian and military staff assigned to the Liaison Office at Baghdad. | UN | ٩٢ - لم يدرج اعتماد اضافي تحت هذا البند للعلاج الطبي والخدمات الطبية للموظفين المدنيين والعسكريين المعينين في مكتب الاتصال في بغداد. |
The Officer-in-Charge, Liaison Office of the United Nations Conference on Trade and Development, New York Office, made an introductory statement. | UN | وأدلى ببيان الموظف المسؤول، في مكتب الاتصال في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، مكتب نيويورك. |