Accordingly, internal capacity has been established in the Office of Central Support Services to maintain and support the infrastructure systems. | UN | وبالتالي، فقد تم بناء قدرة داخلية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية. |
It had been asked whether the Committee could be provided with a copy of the views of the Assistant Secretary-General in the Office of Central Support Services on the Deloitte report. | UN | وطُرح سؤال عن إمكان تزويد اللجنة بنسخة من آراء الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن تقرير ديلوات. |
Unauthorized outside occupation in the Office of Central Support Services | UN | شغل وظيفة خارجية غير مرخص بها في مكتب خدمات الدعم المركزية |
With the assistance of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat, the Fund identified office space that would meet its long-term requirements: | UN | وبمساعدة من شعبة إدارة المرافق في مكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة، وجد الصندوق حيزا مكتبيا يفي باحتياجاته الطويلة الأجل. |
Both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services agreed to review the functionality of the module. | UN | واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج. |
United Nations Archives and Records Management Section (ARMS) placed in the Office of Central Support Services of the Department of Management. | UN | قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
55. The Unit will continue to be located in the Office of Central Support Services, under the direct supervision of the Assistant Secretary-General, and will perform the same functions. | UN | 55 - وسيظل مقر الوحدة في مكتب خدمات الدعم المركزية تحت الإشراف المباشر للأمين العام المساعد، وستؤدي المهام نفسها. |
He was confused by the response given to the question concerning the possibility of providing the Committee with a copy of the views expressed by the Assistant Secretary-General in the Office of Central Support Services on the Deloitte report. | UN | وأضاف أن الإجابة على السؤال عن إمكان تزويد اللجنة بنسخة من الآراء التي أعرب عنها الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن تقرير ديلوات قد تركته في حيرة من أمره. |
Those resources would be utilized for maintenance of the additional staff capacity in the Office of Central Support Services to provide support services to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as to meet some operational costs of those services. | UN | وستستخدم هذه الموارد لتشغيل القدرات الوظيفية اﻹضافية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل تقديم الخدمات الداعمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية والوفاء ببعض الاحتياجات التشغيلية لهذه الخدمات. |
These are the matters that I intend to take up with my colleagues in the Office of Central Support Services as well as with partners in non-governmental organizations and others who may be of assistance in securing the additional sources of funds needed to support this effort. | UN | وهذه هي المواضيع التي أنوي تناولها مع زملائي في مكتب خدمات الدعم المركزية وكذلك مع الشركاء في المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات التي قد تقدم مساعدتها في كفالة مصادر إضافية لﻷموال اللازمة لدعم هذا الجهد. |
Those resources would be utilized for maintenance of the additional staff capacity in the Office of Central Support Services to provide support services to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as to meet some operational costs of those services. | UN | وستستخدم هذه الموارد لتشغيل القدرات الوظيفية اﻹضافية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل تقديم الخدمات الداعمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية والوفاء ببعض الاحتياجات التشغيلية لهذه الخدمات. |
Out of the total estimate of $5,951,600 for Headquarters, $5,038,700 relates to activities to maintain business continuity, including resources for the Business Continuity Management Unit, which has been created in the Office of Central Support Services of the Department of Management. | UN | ومن أصل التقدير الإجمالي المتعلق بالمقر البالغ 600 951 5 دولار، خصص مبلغ 700 038 5 دولار للأنشطة المطلوبة لضمان استمرارية العمل، ويشمل موارد لوحدة إدارة شؤون استمرارية العمل التي أنشئت في مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
396. The total amount of $2,795,200 requested for general temporary assistance in the Office of Central Support Services is comprised of the components as described below. | UN | 396- يتكون المبلغ الذي مجموعه 200 795 2 دولار المطلوب للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب خدمات الدعم المركزية من العناصر المبينة أدناه. |
Annex Functional titles, levels and main responsibilities of established and temporary property management resources in the Office of Central Support Services | UN | المرفق - الألقاب الوظيفية والرتب والمسؤوليات الرئيسية للموارد من الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة تتعلق بإدارة الممتلكات في مكتب خدمات الدعم المركزية |
The Property Management Unit in the Logistics Support Division acts as a focal point between the central Unit in the Office of Central Support Services and the field missions to ensure the consistent application and implementation of the property management framework across property owned by the Organization. | UN | فالوحدة التابعة لشعبة الدعم اللوجستي تقوم بدور المنسق فيما بين الوحدة المركزية في مكتب خدمات الدعم المركزية والبعثات الميدانية، لضمان الاتساق في تطبيق وتنفيذ إطار إدارة الممتلكات فيما يتعلق بجميع الممتلكات التي تملكها المنظمة. |
61. The Procurement Division in the Office of Central Support Services has worked diligently to consolidate contracts where possible, and the Chief Information Technology Officer will add additional global governance measures in an effort to bring about further efficiencies across the Secretariat. | UN | 61 - وقد بذلت شعبة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية جهدا حثيثا لتوحيد العقود حيثما أمكن ذلك، وسيضيف كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات تدابير أخرى للحوكمة العالمية في مسعى لتحقيق المزيد من أوجه الكفاءة على نطاق الأمانة العامة. |
The auditor interacts regularly with various departments and offices that are directly or indirectly involved with the plan, including the capital master plan project team, the Procurement Division of the Office of Central Support Services and the Programme Planning and Budget Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | وأجرى مراجع الحسابات اتصالات منتظمة مع مختلف الإدارات والمكاتب المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الخطة، بما فيها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وشعبة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
16. Comment by the Administration. The Information Technology Services Division and the Procurement Service of the Office of Central Support Services have taken action to ensure that all aspects of agreements with third parties are adequately controlled. | UN | 16 - تعليقات الإدارة - اتخذت شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية إجراءات لضمان المراقبة الكافية لجميع جوانب الاتفاقات المعقودة مع أطراف ثالثة. |
11. Calls upon the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to improve their procurement practices, as appropriate, using the Procurement Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat as a model in such areas as the posting of bids on the Internet and inviting all registered suppliers to bid; | UN | 11 - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج تحسين ممارسات الشراء لديهم بالاستعانة، حسب الاقتضاء، بشعبة الشراء في مكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بوصفها نموذجا في مجالات من قبيل طرح العطاءات على الإنترنت ودعوة جميع الموردين المسجلين إلى تقديم العطاءات؛ |
5. As indicated in paragraph 32 of the report, a small Business Continuity Management Unit, located within the Office of Central Support Services, Department of Management, was established in 2007, following a decision made by the Senior Emergency Policy Team. | UN | 5 - وكما جاء في الفقرة 32 من التقرير، أنشئت في عام 2007 وحدة صغيرة معنية باستمرارية تصريف الأعمال في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، بناء على قرار فريق إدارة العمليات في حالات الأزمات الوبائية. |
31. In February 2009, a management review of the additional office facilities construction project at the United Nations Office at Nairobi was undertaken by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services in order to address the concerns expressed by the General Assembly in resolution 63/263. | UN | 31 - في شباط/فبراير 2009، قام الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزية باستعراض إداري لمشروع تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 63/263. |