"في مكتب رئيس الوزراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Office of the Prime Minister
        
    • in the Prime Minister's Office
        
    • within the Office of the Prime Minister
        
    • of the Office of the Prime Minister
        
    • at the Office of the Prime Minister
        
    • at the Prime Minister's Office
        
    • in the Chancellery of the Prime Minister
        
    • at the Prime-Minister's Office
        
    • in the Office of the First Minister
        
    • of the Prime Minister's office
        
    A department of training has been set up in the Office of the Prime Minister. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الوزراء إدارة للتدريب.
    :: Technical advice on the establishment of an emergency coordination and response cell in the Office of the Prime Minister UN تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ في مكتب رئيس الوزراء
    UNAMI will focus on capacity-building of the reconciliation and reintegration advisory team in the Prime Minister's Office and reconciliation and reintegration focal points in key line ministries. UN وسوف تركز البعثة على بناء القدرات الخاصة للفريق الاستشاري المعني بالمصالحة وإعادة الإدماج في مكتب رئيس الوزراء ومراكز الاتصال المعنية بالمصالحة وإعادة الإدماج في الوزارات التنفيذية.
    In 2003 the Government established a Human Rights Promotion Centre in the Prime Minister's Office to coordinate the human rights-related activities of Government. UN وفي عام 2003، أنشأت الحكومة مركزا لتعزيز حقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء لتنسيق أنشطة الحكومة في مجال حقوق الإنسان.
    A crisis management committee was set up within the Office of the Prime Minister to coordinate all Government activities related to Bani Walid. UN وشُكلت لجنةٌ لإدارة الأزمات في مكتب رئيس الوزراء لكي تتولى تنسيق جميع الأنشطة الحكومية ذات الصلة ببني وليد.
    A study tour to the United Kingdom for the Secretary of the Public Service Commission and senior officials of the Office of the Prime Minister has also been funded. UN وجرى أيضا تمويل جولة دراسية في المملكة المتحدة ﻷمين لجنة الخدمة العامة وكبار الموظفين في مكتب رئيس الوزراء.
    A Monitoring Committee at the Office of the Prime Minister and Council of Ministers has been established to oversee the activities performed by the governmental institutions on human rights. UN وأنشئت لجنة رصد في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء للإشراف على الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الحكومية في هذا المجال.
    Establishment of the Council for Civil Society in the Office of the Prime Minister to advise the Prime Minister on policy issues UN إقامة مجلس للمجتمع المدني في مكتب رئيس الوزراء ليقدم المشورة له بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات
    Equal opportunity officers have been appointed in the Office of the Prime Minister, five ministries and 24 municipalities. UN وجرى تعيين مسؤولين عن تكافؤ الفرص في مكتب رئيس الوزراء وخمس وزارات وأربع وعشرين بلدية.
    :: Assistance in the establishment of a national disaster management unit/emergency coordination centre in the Office of the Prime Minister UN :: المساعدة في إنشاء وحدة وطنية في حالات الطوارئ لإدارة الكوارث/ مركز وطني للتنسيق، في مكتب رئيس الوزراء
    The recently created Legal Affairs Department in the Office of the Prime Minister had embarked on the modernization and development of Jordanian legislation. UN وقد بدأت إدارة الشؤون القانونية التي أنشئت مؤخراً في مكتب رئيس الوزراء طريق تجديد واستيفاء التشريعات اﻷردنية.
    UNOCI should also deploy an expert to work in the Office of the Prime Minister on security sector reform, as requested by the Prime Minister. UN وينبغي أيضا أن توفد عملية الأمم المتحدة خبيرا للعمل في مكتب رئيس الوزراء في المسائل المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني، تلبية لطلب رئيس الوزراء.
    3.3.4 Establishment of the Council for Civil Society in the Office of the Prime Minister to advise the Prime Minister on policy issues UN 3-3-4 إقامة مجلس للمجتمع المدني في مكتب رئيس الوزراء ليقدم المشورة له بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات
    In 2010, Mauritius set up the Counter-Terrorism Unit in the Prime Minister's Office, overseen by the National Counter-Terrorism Committee. UN وفي عام 2010، أنشأت موريشيوس في مكتب رئيس الوزراء وحدة لمكافحة الإرهاب تشرف عليها اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    Officials in the Prime Minister's Office stated, however, that there was no plan to establish any new settlements. UN ولكنﱠ المسؤولين في مكتب رئيس الوزراء ذكروا أنه ليست هناك أي خطة لبناء مستوطنات جديدة.
    Staff support for the governance structure and aid coordination is provided by a Strategic Management Unit in the Prime Minister's Office. UN وتقـــوم وحـــدة اﻹدارة الاستراتيجية في مكتب رئيس الوزراء بتوفير المساعدة لموظفي الهيكل اﻹداري وتنسيق المساعدات.
    In addition, UNMIK held 2 meetings with Kosovo's Office of Good Governance within the Office of the Prime Minister to discuss the preparation of reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and on the Convention of the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت بعثة الأمم المتحدة اجتماعين مع مكتب الحكم الرشيد في مكتب رئيس الوزراء في كوسوفو لمناقشة تحضير تقارير بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    :: Provision of policy advice and technical support to the Office of National Reconciliation within the Office of the Prime Minister, as it relates to promoting national reconciliation and political dialogue UN :: إسداء المشورة بشأن السياسات والدعم التقني إلى مكتب المصالحة الوطنية في مكتب رئيس الوزراء لصلته بتعزيز المصالحة الوطنية والحوار السياسي
    Increasingly such awareness campaigns are co-organized with the Advisory Office on Good Governance, Human Rights, Equal Opportunity and Gender established within the Office of the Prime Minister of the PISG. UN وتنظم حملات التوعية بصورة متعاظمة مع المكتب الاستشاري للحكم الرشيد وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين الذي أنشئ في مكتب رئيس الوزراء في سلطات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Meanwhile, it was reported that the deputy director of the Policy Planning Division of the Office of the Prime Minister had made a commitment that Israel would not demolish some 700 homes built on the West Bank over the past three years without Civil Administration permits. UN وفي أثناء ذلك، أفيد أن نائب مدير شعبة تخطيط السياسات في مكتب رئيس الوزراء تعهد بعدم قيام إسرائيل بهدم حوالي ٧٠٠ منزل بني في الضفة الغربية على مدى السنوات الثلاث الماضية دون تراخيص من اﻹدارة المدنية.
    The delegation of Somalia was headed by Zahra Mohamed Ali Samantar, State Minister at the Office of the Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Republic of Somalia and national focal point of child protection and human rights. UN وقد ترأست وفد الصومال زهرة محمد علي سامانتار، وزير الدولة في مكتب رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال وجهة الاتصال الوطنية لحماية الطفل وحقوق الإنسان.
    Last Sunday, I had a meeting at the Prime Minister's Office. Open Subtitles يوم الأحد الماضي، كان لدي اجتماع في مكتب رئيس الوزراء.
    Today this target has been met in the Chancellery of the Prime Minister and in the Ministries of Health, Education, Agriculture, Labour and Social Welfare, Economy and Budget Planning, and Justice. UN واليوم، تحقق هذا الهدف في مكتب رئيس الوزراء وفي وزارات الصحة، والتعليم، والزراعة، والعمل والرعاية الاجتماعية، والاقتصاد وتخطيط الميزانية، والعدل.
    Dr. Halperin-Kaddari is an expert on family law, feminist critique of law and women's rights in Israel, and is the Director of the Rackman Center for the Advancement of the Status of Women at Bar-Ilan University, in addition to serving a national role as the Chair of the Advisory Committee to the Authority for the Advancement of Women at the Prime-Minister's Office. UN الدكتورة هالبرين كداري خبيرة مختصة بقانون الأسرة، وناقدة نسوية للقانون وحقوق المرأة في إسرائيل، وهي مديرة مركز ركمان للنهوض بوضع المرأة في جامعة بار إيلان، فضلا عن اضطلاعها بدور وطني كرئيسة للجنة الاستشارية لهيئة النهوض بوضع المرأة في مكتب رئيس الوزراء.
    323. Separately, the Central Appointments Unit in the Office of the First Minister and Deputy First Minister prepares an annual report on public appointments in Northern Ireland (www.ofmdfmni.gov.uk/public-appointments). UN 323- بشكل منفصل، تقوم وحدة التعيينات المركزية في مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بإعداد تقرير سنوي حول التعيين بالوظائف العامة في أيرلندا الشمالية www.ofmdfmni.gov.uk/public-appointments.
    At the request of the Prime Minister's office, UNAMI seconded a Senior Humanitarian Affairs Officer to assist in establishing an Emergency Coordination and Response Cell within the Prime Minister's office, and in developing a national contingency plan. UN وبناء على طلب من مكتب رئيس الوزراء، انتدبت البعثة أحد كبار موظفي الشؤون الإنسانية للمساعدة في إنشاء خلية في مكتب رئيس الوزراء لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، وفي وضع خطة طوارئ وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus