"في مكتب سيادة القانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Office of Rule of Law
        
    • of the Office of Rule of Law
        
    • in the Rule of Law Office
        
    • for the Office of Rule of Law
        
    Establish the Selection and Recruitment Section in the Office of Rule of Law and Security Institutions/Police Division UN إنشاء قسم الاختيار والتعيـين في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطـة
    Establish the Selection and Recruitment Section in the Office of Rule of Law and Security Institutions/Police Division UN إنشاء قسم الاختيار والتعيـين في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطـة
    Establish the Selection and Recruitment Section in the Office of Rule of Law and Security Institutions/Police Division UN إنشاء قسم الاختيار والتعيـين في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/شعبة الشرطـة
    10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of Rule of Law and Security UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    40. The Advisory Committee notes that, at present, the Mission's capacity in the area of corrections is located in the Rule of Law Office. UN 40 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موظفي البعثة في مجال الإصلاحيات يوجدون في الوقت الحاضر في مكتب سيادة القانون.
    26. The Secretary-General also proposes the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level for the Office of Rule of Law and Security Institutions within the Department of Peacekeeping Operations. UN 26 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    54. The Standing Policy Capacity as an operational arm of the Police Division in the Office of Rule of Law and Security Institutions within the Department of Peacekeeping Operations became fully operational during 2008. UN 54 - وأصبحت قدرة الشرطة الدائمة، بوصفها الذراع التنفيذي لشعبة الشرطة في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تؤدي مهامها بالكامل خلال عام 2008.
    111. The Special Committee recognizes the need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions on the basis of the capacity approved by the General Assembly. UN 111 - وتسلِّم اللجنة الخاصة بضرورة إنشاء وحدة لإصلاح قطاع الأمن في مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن، على أساس القدرة المأذون بها من جانب الجمعية العامة.
    7. The General Assembly also approved the creation of new capacities, including a Public Affairs Unit in OUSG, an Integrated Mission Planning Cell in OO, a security sector reform capacity in the Office of Rule of Law and Security Institutions, and evaluation and partnership capacities in the Policy, Evaluation and Training Division. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة أيضا على إنشاء قدرات جديدة من بينها وحدة الشؤون العامة في مكتب وكيل الأمين العام، وخلية التخطيط المتكامل للبعثات في مكتب العمليات وقدرة لإصلاح قطاع الأمن في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وقدرات مختصة بالتقييم والشراكات في شعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    31. Recalls its resolution 63/280 of 8 May 2009 and decides to establish the Security Sector Reform Unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions; UN 31 - تشير إلى قرارها 63/280 المؤرخ 8 أيار/مايو 2009، وتقرر إنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية؛
    98. The Special Committee reiterates the need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions on the basis of the capacity approved by the General Assembly. UN 98 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة لإنشاء وحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون وفي المؤسسات الأمنية على أساس القدرات التي تأذن بها الجمعية العامة.
    In response to recommendations of the Secretary-General on security sector reform, the Committee agreed on the important role of peacekeeping in supporting national security sector reform efforts, the need for clear coordination mechanisms in the field and the need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN واستجابة لتوصيات الأمين العام بشأن إصلاح القطاع الأمني، أقرّت اللجنة بالدور الهام لحفظ السلام في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إصلاح القطاع الأمني، والحاجة إلى آليات تنسيق واضحة في الميدان، وإلى إنشاء وحدة تتعلق بإصلاح القطاع الأمني في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Important organizational reforms are under way, including developing a standing police capacity in a strengthened Police Division, increasing capacity in the Office of Rule of Law and Security Institutions and in the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, and developing the capacity of the Department of Field Support as a service provider. UN وتجري إصلاحات تنظيمية هامة من بينها: تجهيز قدرات شرطية دائمة في شعبة الشرطة مع تعزيزها، وزيادة القدرات في مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن وفي مكتب الشؤون العسكرية بإدارة عمليات حفظ السلام، وتطوير قدرات إدارة الدعم الميداني باعتبارها جهة توفير الخدمات.
    31. Recalls its resolution 63/280 of 8 May 2009 and decides to establish the Security Sector Reform Unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions; UN 31 - تشير إلى قرارها 63/280 المؤرخ 8 أيار/مايو 2009، وتقرر إنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية؛
    UNMAS, located in the Office of Rule of Law and Security Institutions within DPKO, has the following core areas of responsibility: UN 51 - وتضطلع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومقرها في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام، بالمسؤولية الرئيسية في المجالات التالية:
    The report also paved the way for the creation of a dedicated Headquarters-based Security Sector Reform Unit in the Office of Rule of Law and Security Institutions, the expansion of security sector reform field capacities and the establishment of a system-wide Inter-agency Task Force in this important area. UN ومهَّد التقرير الطريق أيضا لإنشاء وحدة مخصصة في المقر معنية بإصلاح القطاع الأمني في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتوسيع القدرات الميدانية لإصلاح القطاع الأمني وإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة في هذا المجال الهام.
    17. In order to allow MINUSCA to be operational and address these key issues, the Policy and Planning Officer (DDR) (P-4) in the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section of the Office of Rule of Law and Security Institutions would be responsible for: UN 17 - ولتمكين البعثة من أن تدخل طور التشغيل، وأن تعالج هذه القضايا الأساسية، فإن موظف السياسات والتخطيط (نزع السلاح والتسريح والإدماج) (ف-4) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية سيضطلع بالمسؤولية عن ما يلي:
    (d) Planning new disarmament, demobilization and reintegration programmes in Department-led operations, in coordination with other components of the Office of Rule of Law and Security Institutions, integrated operational teams, the Department of Political Affairs and other entities within the United Nations Secretariat, as well as United Nations agencies, funds and programmes. UN (د) تخطيط برامج جديدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في العمليات التي تقودها الإدارة، وذلك بالتنسيق مع العناصر الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والأفرقة العملانية المتكاملة، وإدارة الشؤون السياسية، والكيانات الأخرى داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    (a) Planning programmes within Department-led operations for the strengthening of legal, judicial and prison systems, in coordination with other components of the Office of Rule of Law and Security Institutions, integrated operational teams, DPA and other entities in the United Nations Secretariat, as well as United Nations agencies, funds and programmes UN (أ)تخطيط البرامج في إطار العمليات التي تقودها الإدارة من أجل تعزيز النظم القانونية والقضائية ونظم السجون، وذلك بالتنسيق مع العناصر الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والأفرقة التشغيلية المتكاملة، وإدارة الشؤون السياسية والكيانات الأخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    46. Pursuant to General Assembly resolution 65/248, on the harmonization of the conditions of service in the field, in the Rule of Law Office it is proposed that one Judicial Officer (P-3 level) post be abolished and one Administrative Assistant (Field Service level) post be converted to a national General Service post. UN 46 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح القيام في مكتب سيادة القانون بإلغاء وظيفة موظف قضائي (ف-3) وتحويل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Personnel have been or are being recruited, on a temporary basis, for the Office of Rule of Law and Security Institutions, the Office of Operations, the Best Practices Section, the Logistics Support Division, and the Field Personnel Division, to coordinate and develop specialized training based on identified strategic organizational priorities. UN وعليه، جرى أو يجري استقدام الموظفين على أساس مؤقت في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب العمليات والقسم المعني بأفضل الممارسات وشعبة الدعم اللوجستي وشعبة الموظفين الميدانيين، لتنسيق التدريب المتخصص وتطويره استنادا إلى أولويات تنظيمية استراتيجية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus