"في ملاك الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in staffing
        
    • in the staffing table
        
    • in the staffing establishment
        
    • of the staffing
        
    • in the staff
        
    • of staff
        
    • on the staff
        
    • in the staffing of
        
    • staffing establishment of
        
    • among staff
        
    • in the staffing structure
        
    • to the staffing establishment
        
    • in the staffing complement
        
    She added that the formulation of the programme budget incorporated substantial reductions in staffing and operational costs. UN وأضافت أن الميزانية البرنامجية تشتمل في صياغتها على تخفيضات كبيرة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل.
    Changes in staffing will be met entirely through the redeployment of posts from within the Division, as set out in detail below. UN وسوف يتم تحقيق تغييرات في ملاك الموظفين بصورة كاملة من خلال نقل الوظائف داخل الشُعبة على النحو الوارد بالتفصيل أدناه.
    In all cases, full justification is provided for any new posts that are proposed, as well as changes in staffing UN وفي جميع الحالات، تقدّم مبررات تامة عن أي وظائف جديدة مقترحة وعن أي تغييرات في ملاك الموظفين
    No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    These are reflected in the staffing table contained in annex II. UN وترد هذه التغييرات في ملاك الموظفين المبين في المرفق الثاني.
    Changes in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices are described in paragraphs 25 to 68 of the report of the Secretary-General. UN وتُعرض في الفقرات 25 إلى 68 من تقرير الأمين العام التغييرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية.
    Geographic diversity and gender parity in staffing UN التنوع الجغرافي والمساواة بين الجنسين في ملاك الموظفين
    The High Commissioner should intensify efforts to achieve geographic balance in staffing. UN كما ينبغي أن تكثف المفوضة السامية الجهود لتحقيق التوازن الجغرافي في ملاك الموظفين.
    A detailed breakdown of the changes in staffing by organizational unit is shown in annex II. UN ويرد تقسيم تفصيلي للتغيرات الحاصلة في ملاك الموظفين بحسب الوحدة التنظيمية في المرفق الثاني.
    Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010
    Resources were also requested for additional office space owing to the projected increase in staffing. UN كما طُلبت موارد لتهيئة حيز إضافي للمكاتب بسبب الزيادة المنتظرة في ملاك الموظفين.
    There have been a number of dangerous gaps in staffing in which essential ongoing functions were staffed by a single individual. UN ويوجد عدد من الثغرات الخطيرة في ملاك الموظفين الذي يضطلع فيه فرد واحد بالمهام الأساسية المستمرة.
    The Committee was informed that there have been a number of dangerous gaps in staffing where essential ongoing functions have been staffed by a single individual. UN وأُبلغت اللجنة بوجود عدد من الثغرات الخطيرة في ملاك الموظفين حيث عهدت إلى موظف واحد مهام أساسية مستمرة.
    The presentation of the changes in the staffing table was not clear and therefore complicated the analysis of the proposed staffing requirements. UN ولم يكن عرض التغييرات في ملاك الموظفين واضحا، ولذلك، فقد أدى إلى تعقيد عملية تحليل الاحتياجات المقترحة في ملاك الموظفين.
    The Advisory Committee reiterates its opinion that the posts should have been disclosed in the staffing table as temporary posts. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأنه كان ينبغي إدراج هذه الوظائف في ملاك الموظفين بوصفها وظائف مؤقتة.
    No changes are proposed in the staffing table. UN ولا يقترح إدخال أي تغييرات في ملاك الموظفين.
    Changes in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices compared with 2006 are shown in table 3. UN وترد في الجدول 3 التغيرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية بالمقارنة مع عام 2006.
    67. Changes in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices compared to 2007 are set out below. UN 67 - وفيما يلي بيان التغيرات في ملاك الموظفين لكل من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2007.
    The Committee recommends acceptance of the staffing changes proposed. UN وتوصي اللجنة بقبول التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    The Committee therefore questions the total amount proposed in the light of the proposed decrease in the staff establishment. UN ولذا، فإن اللجنة تتساءل عن مجموع المبلغ المقترح في ضوء الانخفاض المقترح في ملاك الموظفين.
    Increasing female representation of staff in the Professional and higher categories UN زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    c In some cases, staff are well versed or dual qualified in economics and law so that the number of lawyers or economists on the staff is technically higher than what official records might reflect. UN (ج) في بعض الحالات، يكون الموظفون على دراية عميقة بالاقتصاد والقانون أو يحملون مؤهلات في الاختصاصين معاً بحيث يكون عدد المحامين أو الاقتصاديين في ملاك الموظفين أعلى تقنياً مما تعكسه السجلات الرسمية.
    44. In addition, there is an anomaly in the staffing of the Registry in New York. UN 44 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك اختلال في ملاك الموظفين في قلم المحكمة في نيويورك.
    33. The variance of $610,100 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by seven international staff. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    Female representation among staff under the system of desirable ranges UN تمثيل الإناث في ملاك الموظفين في إطار نظام النطاقات المستصوبة
    For example, any change in the staffing structure will have an impact on the delivery and performance of the programmes and cannot be seen in isolation as a budget line expense. UN فأي تغيير في ملاك الموظفين مثلا، سيترك أثره على إنجار البرامج وأدائها، ولا يمكن النظر إليه كإنفاق منفصل في الميزانية.
    250. In his report, the Secretary-General describes the changes proposed in the staffing complement for individual substantive and administrative offices (ibid., paras. 55 to 309). UN 250 - وفي هذا التقرير يصف الأمين العام التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين التكميلي للوحدات الفنية والإدارية (المرجع نفسه، الفقرات 55 إلى 309).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus