"في مناقشة هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the debate on this
        
    • in the discussion of the
        
    • in the consideration of the
        
    • in the discussion of this
        
    • to discuss the
        
    • on the debate on this
        
    • to discuss this
        
    • in the debate on the
        
    • in the debate for this
        
    • in the discussion on this
        
    • discussing this
        
    • to the discussion of this
        
    • to further discuss the
        
    As was announced earlier, some 70 delegations are listed to take part in the debate on this item. UN وكما أعلن من قبل، مدرج على قائمة المتكلمين للاشتراك في مناقشة هذا البند نحو ٧٠ وفدا.
    The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند.
    The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this agenda item. UN الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال.
    In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Kazakhstan had asked to participate in the discussion of the item. UN ووفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي، طلب ممثل كازاخستان المشاركة في مناقشة هذا البند.
    The President (spoke in Arabic): We have now heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس: استمعنا الآن لآخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    My country is therefore happy to have this opportunity to participate in the debate on this important item. UN ولذا يعــرب بلــدي عــن سعادته ﻹتاحة هذه الفرصة له للمشاركة في مناقشة هذا البند الهام.
    The Group of 77 is pleased to participate in the debate on this important agenda item at this session of the General Assembly. UN يسعد مجموعة الـ 77 أن تشارك في مناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    It is from that background that we are honoured to take part in the debate on this agenda item. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، يشرفنا أن نشارك في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال.
    I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. UN هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم.
    The General Assembly decided to include Sierra Leone in the list of speakers in the debate on this item after the closure of the list of speakers. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج سيراليون في قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند بعد إقفال قائمة المتكلمين.
    The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند.
    The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    My delegation is particularly delighted to be able to participate in the debate on this item on this momentous occasion, which is the culmination of efforts begun 25 years ago to establish a new comprehensive legal order for the regulation of the ocean space. UN ويسعد وفدي أن يتمكن من المشاركة في مناقشة هذا البند في هذه المناسبة الهامة التي تعتبر تتويجا للجهود التي بدأت منذ ٢٥ عاما ﻹنشاء نظام قانوني شامل جديد لتنظيم حيز المحيطات.
    The representative of Ecuador had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقد طلبت ممثلة إكوادور أن تشارك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The representative of the United Republic of Tanzania had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقد طلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة أن يشارك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The CHAIRMAN said that the representative of Malta had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN ٢٠ - الرئيس: قال إن ممثل مالطة طلب المشاركة في مناقشة هذا البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item. UN وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند.
    All of us who have participated in the discussion of this delicate matter for the past five years pay tribute to them. UN ونحن جميعا الذين شاركنا في مناقشة هذا الموضوع الحساس في اﻷعوام الخمسة السابقة نشيد بهم.
    She hoped to discuss the proposal with members at the current session. UN وأعربت عن أملها في مناقشة هذا الاقتراح مع الأعضاء في الدورة الحالية.
    The President: We have heard the last speaker on the debate on this item for this meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند في هذه الجلسة.
    The Committee may wish to discuss this proposal and other issues relating to general recommendations. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة هذا الاقتراح وسائر القضايا المتصلة بالتوصيات العامة.
    He informed the Committee that the representatives of the Congo, the Sudan and the United Republic of Tanzania had expressed the wish to participate in the debate on the item. UN ثم أبلغ اللجنة بأن ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة والسودان والكونغو قد أعربــوا عن رغبتهم في المشاركة في مناقشة هذا البند.
    The Acting President (interpretation from French): We have heard the last speaker in the debate for this meeting. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا الصباح.
    Mr. Zlenko (Ukraine): The fact that nearly one third of the membership of the United Nations has decided to participate in the discussion on this agenda item speaks for itself. UN السيد زلنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن قرار ثلث أعضاء اﻷمم المتحدة تقريبا المشاركة في مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال لتعبير عن حقيقة غنية عن البيان.
    He says that he will not have an answer until tomorrow morning, so do we continue discussing this proposal, or do we postpone discussion of it? UN فقد قال إنه لن يكون لديه رد حتى صباح الغد، وبالتالي، هل نستمر في مناقشة هذا الاقتراح أو ينبغي لنا أن نؤجل المناقشة؟
    As the United States indicated during consideration of this subject in the last session of the General Assembly, we welcomed the report as a significant contribution to the discussion of this very important subject. UN وكما أشارت الولايات المتحدة خلال النظر في هذا الموضوع في دورة الجمعية العامة اﻷخيرة، نرحب بالتقرير بوصفه مساهمة هامة في مناقشة هذا الموضوع الهام جدا.
    Should you wish to further discuss the matter, please do not hesitate to call upon me. UN وإذا كنتم ترغبون في مناقشة هذا الموضوع معي فأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus