We contributed to and signed statements on the above subjects in United Nations forums. | UN | وقد ساهمنا في صياغة بيانات بشأن المواضيع المذكورة أعلاه في منتديات الأمم المتحدة ومحافلها ووقعنا عليها. |
We agree that there is a need to improve the regional representation of civil society organizations in United Nations forums. | UN | ونوافق على أن ثمة ضرورة لتحسين التمثيل الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني في منتديات الأمم المتحدة. |
The Ministry for Foreign Affairs is engaged in highlighting human rights education in United Nations forums. | UN | وتقوم وزارة الشؤون الخارجية بالتركيز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منتديات الأمم المتحدة. |
:: To help to create more effective opportunities for members of parliament to take part in United Nations forums | UN | :: المساعدة على إتاحة فرص أكثر فعالية لأعضاء البرلمانات للمشاركة في منتديات الأمم المتحدة |
Strengthening these treaty bodies and ensuring that they function more effectively and efficiently are essential, and there have been discussions in the United Nations forums on reforming them towards those ends. | UN | ويلزم تعزيز هذه الهيئات وكفالة أدائها لعملها بطريقة أكثر كفاءة وفاعلية، وقد جرت مناقشات في منتديات الأمم المتحدة بشأن إصلاح هذه الهيئات بغية تحقيق تلك الغايات. |
Local Institute country partners have also made presentations in United Nations forums and at events sponsored by the United Nations. | UN | وقدم شركاء المعهد القُطريون المحليون أيضا عروضا في منتديات الأمم المتحدة وفي المناسبات التي ترعاها الأمم المتحدة. |
Both countries participate in United Nations forums and activities to further the goal of standardization and to develop policies and procedures. | UN | ويشارك البلدان كلاهما في منتديات الأمم المتحدة وأنشطتها سعياً لتحقيق هدف التوحيد وتطوير السياسات والإجراءات. |
4. At the outset, it is useful to clarify that the rights holders of self-determination are peoples, a concept that has never been conclusively defined, notwithstanding its frequent use in United Nations forums. | UN | 4 - وفي البداية، من المفيد توضيح أن أصحاب الحق في تقرير المصير هي الشعوب، وهو مفهوم لم يعرَّف تعريفاً باتاً، على الرغم من استخدامه المتكرر في منتديات الأمم المتحدة. |
It participates in United Nations forums at the global and regional levels, sponsors events and partners with religious coalitions active in the United Nations system. | UN | وتشارك المنظمة في منتديات الأمم المتحدة على الصعُد الدولية والإقليمية، وترعى الأحداث وتقيم شراكات مع الائتلافات الدينية النشطة في منظومة الأمم المتحدة. |
16. In parallel to these developments in the peace process, the Palestinians initiated a number of actions in United Nations forums. | UN | 16 - وبالتوازي مع هذه التطورات في عملية السلام، بدأ الفلسطينيون عددا من الإجراءات في منتديات الأمم المتحدة. |
From 1997 to 2000, IITC provided credentials for indigenous delegates from Alaska, the United States of America, and Bolivia, Canada, Ecuador, Guatemala, Panama and Mexico to participate in United Nations forums. | UN | ومن عام 1997 إلى عام 2000 قدم المجلس وثائق التفويض لمندوبي السكان الأصليين من ألاسكا والولايات المتحدة الأمريكية وبوليفيا وكندا وإكوادور وغواتيمالا وبنما والمكسيك للمشاركة في منتديات الأمم المتحدة. |
:: Discussing civil society freedoms in United Nations forums and at the highest-level meetings between the Secretariat and Governments and encouraging appropriate reforms | UN | :: مناقشة حريات المجتمع المدني في منتديات الأمم المتحدة وفي الاجتماعات التي تعقد على أعلى مستوى بين الأمانة العامة والحكومات وتشجيع إجراء الإصلاحات المناسبة |
The peoples of the Overseas Territories must have the opportunity to take part in United Nations forums in their own right, as their interests did not always coincide with those of the European Union, of which the United Kingdom was a member. | UN | ويجب أن تتاح لشعوب أقاليم ما وراء البحار فرصة المشاركة في منتديات الأمم المتحدة من تلقاء نفسها، لأن مصالحها لا تتطابق دائما مع مصالح الاتحاد الأوروبي الذي يضم المملكة المتحدة كأحد أعضائه. |
It has been repeatedly recognized in United Nations forums and reports that poor people's livelihoods are undermined in the absence of adequate personal safety, security for property and access to a just and effective legal system. | UN | وقد جرى الاعتراف مرارا في منتديات الأمم المتحدة وتقاريرها بأن سبل رزق الفقراء تتعرض للتقويض عندما يغيب القدر الكافي من السلامة الشخصية وأمن الممتلكات والوصول إلى نظام قانوني عادل وفعال. |
By its active participation in United Nations forums it has made a substantial contribution to the work of the United Nations and, in particular, of the Council and its subsidiary organs. | UN | وقدمت عن طريق مشاركتها النشطة في منتديات الأمم المتحدة مساهمات كبيرة في أعمال منظمة الأمم المتحدة، لا سيما في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
The speaking opportunities they use in United Nations forums would be better used by others -- in keeping with the original principle of accreditation. | UN | ويجدر أن تستفيد منظمات أخرى من فرص التحدث التي تنعم بها تلك المنظمات في منتديات الأمم المتحدة - تماشيا مع المبدأ الأصلي للاعتماد. |
16. A recurring issue raised by indigenous peoples in United Nations forums has been the use of militarism to gain control over natural resources, including land, minerals and oil, without restitution or compensation. | UN | 16 - من القضايا التي تتكرر إثارتها من جانب الشعوب الأصلية في منتديات الأمم المتحدة قضية اتخاذ العسكرة سبيلا إلى السيطرة على الموارد الطبيعية، بما فيها الأراضي والمعادن والنفط، دون رد أو تعويض. |
The paucity of funds for non-project related activities have limited the group's participation in United Nations forums however the group hopes to redress that and looks forward to taking part in meetings of the United Nations in the coming year. | UN | كانت ندرة الأموال المتاحة للأنشطة غير المتصلة بالمشاريع قيداً على مشاركة الفريق في منتديات الأمم المتحدة بيد أن الفريق يأمل أن يتدارك ذلك ويتطلع إلى المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة في السنة المقبلة. |
in United Nations forums, Mexico has been a regular, active and committed advocate of disarmament and the achievement of international peace and security and has stressed the urgent need to ban and totally eliminate nuclear weapons through a legally binding instrument under strict and effective international control. | UN | ما برحت المكسيك تدافع في منتديات الأمم المتحدة بصورة منتظمة ونشطة عن نزع السلاح وتحقيق السلام والأمن الدوليين، كما أكدت الحاجة العاجلة إلى حظر أسلحة الدمار الشامل وإزالتها إزالة تامة من خلال صك ملزم قانونا في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة. |
11. Mexico participates actively in the United Nations forums that deal with the issue of nuclear disarmament (action 1). | UN | 11 - وتشارك المكسيك بصورة فعالة في منتديات الأمم المتحدة التي تعالج مسألة نزع السلاح النووي (الإجراء 1). |
- To support organizations wishing to have access to United Nations forums in order to explain the situation in their country; | UN | - دعم المنظمات التي ترغب بالمشاركة في منتديات الأمم المتحدة لشرح الأوضاع في بلدها؛ |
Nonviolent Peaceforce did not formally participate in forums of the United Nations. | UN | لم تشارك المنظمة رسميا في منتديات الأمم المتحدة. |