"في منروفيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Monrovia
        
    • at Monrovia
        
    • of Monrovia
        
    This work was underpinned by comprehensive data and document analysis in Monrovia. UN وقد ارتكز هذا العمل على تحليل شامل للبيانات والوثائق في منروفيا.
    This, though, is what ECOMOG has been doing for years in Monrovia. UN ولكن مع هذا ما زال الفريق يقوم به لسنوات في منروفيا.
    The RUF office in Monrovia, which the Government said it had closed down, could not be identified. UN وقد تعذر تحديد مكان مكتب الجبهة المتحدة الثورية في منروفيا الذي أفادت الحكومة بأنها أغلقته.
    Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. UN إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا.
    We also established that his wife and mother live in Monrovia although they are preparing to return to Sierra Leone soon. UN وتوصل الفريق أيضا إلى أن زوجته وأمه تعيشان في منروفيا على الرغم من أنهما تستعدان للعودة إلى سيراليون وشيكا.
    The Panel obtained a copy of Mr. Dragaš's passport from Belgrade and matched its number with that entered in the hotel registry in Monrovia. UN وقد حصل الفريق على نسخة من جواز سفر السيد دراغاش من بلغراد وقام بمضاهاة رقمه بالرقم الذي قيد في سجل الفندق في منروفيا.
    The Unit's administrative headquarters in Monrovia is now operational. UN وأصبح المقر الإداري للوحدة في منروفيا جاهزا الآن للعمل.
    The President reiterated the concern related to possible friction in view of the concentration of about 1.4 million people in Monrovia. UN وأكدت الرئيسة مجددا على الشواغل المتعلقة باحتمال نشوب الاحتكاك نظرا لتركز نحو 1.4 مليون شخص في منروفيا.
    The Government also placed Mineral Inspectors into the buying offices in Monrovia to monitor and keep record of daily diamond purchases on the internal market. UN كما ألحقت الحكومة مفتشي معادن بمكاتب الشراء في منروفيا لرصد مشتريات الماس اليومية من السوق الداخلية والاحتفاظ بسجل لها.
    The RUF contact office in Monrovia has been closed down and all RUF activities have been banned in Liberia. UN وتم إغلاق مكتب الاتصال التابع للجبهة في منروفيا وحظر جميع أنشطتها في ليبريا.
    The original of the letter has been delivered to the United Nations Peace-building Support Office in Monrovia for onward transmission. UN وقد سلمت النسخة الأصلية للرسالة إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، في منروفيا ليتولى بعثها.
    The original letter was forwarded through the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Monrovia for onward transmission. UN وكانت الرسالة الأصلية قد أُرسلت عن طريق مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منروفيا لإحالتها إليكم.
    The original letter has been transmitted through the United Nations Peace-building Support Office in Monrovia. UN وقد أرسلت الرسالة الأصلية عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في منروفيا.
    The WFP office in Monrovia was ransacked along with other missions and private homes. UN وجرى نهب مكتب البرنامج في منروفيا مع غيره من البعثات والبيوت الخاصة.
    In practice this authority would be exercised by the respective representatives of the two organizations in Monrovia. UN ومن الناحية العملية، سيباشر هذه السلطة ممثلو المنظمتين في منروفيا.
    We have received the reports of our representatives in Monrovia that indicated that IECOM had succeeded in according Liberian voters the opportunity freely to elect their leaders. UN وقد تلقينا تقارير ممثلينا في منروفيا التي جاء فيها أن اللجنة المستقلة للانتخابات قد نجحت في إتاحة الفرصة للمقترعين الليبريين ﻷن يختاروا قادتهم بحرية.
    The video unit is providing video news programmes for the three television stations in Monrovia and a civic education video has been distributed to Liberian video clubs. UN وتمد وحدة الفيديو المحطات التلفزيونية الثلاث في منروفيا بأفلام فيديو تتضمن برامج إخبارية وتم توزيع شريط فيديو عن التثقيف المدني على نوادي الفيديو الليبرية.
    Wood is selling for $3 to $8 per piece in Monrovia; a truckload is, therefore, worth approximately $2,500. UN ويباع الخشب في منروفيا بسعر 3 إلى 8 دولارات للقطعة؛ لذا، تبلغ قيمة حمولة الشاحنة 500 2 دولار تقريبا.
    Administered quick-impact projects amounting to $1 million in Monrovia and all 15 counties UN إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها
    The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. UN وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو.
    He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out. UN وله منزل بالإيجار في باك رود في حي كونغو تاون في منروفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus