This work was underpinned by comprehensive data and document analysis in Monrovia. | UN | وقد ارتكز هذا العمل على تحليل شامل للبيانات والوثائق في منروفيا. |
This, though, is what ECOMOG has been doing for years in Monrovia. | UN | ولكن مع هذا ما زال الفريق يقوم به لسنوات في منروفيا. |
The RUF office in Monrovia, which the Government said it had closed down, could not be identified. | UN | وقد تعذر تحديد مكان مكتب الجبهة المتحدة الثورية في منروفيا الذي أفادت الحكومة بأنها أغلقته. |
Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. | UN | إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا. |
We also established that his wife and mother live in Monrovia although they are preparing to return to Sierra Leone soon. | UN | وتوصل الفريق أيضا إلى أن زوجته وأمه تعيشان في منروفيا على الرغم من أنهما تستعدان للعودة إلى سيراليون وشيكا. |
The Panel obtained a copy of Mr. Dragaš's passport from Belgrade and matched its number with that entered in the hotel registry in Monrovia. | UN | وقد حصل الفريق على نسخة من جواز سفر السيد دراغاش من بلغراد وقام بمضاهاة رقمه بالرقم الذي قيد في سجل الفندق في منروفيا. |
The Unit's administrative headquarters in Monrovia is now operational. | UN | وأصبح المقر الإداري للوحدة في منروفيا جاهزا الآن للعمل. |
The President reiterated the concern related to possible friction in view of the concentration of about 1.4 million people in Monrovia. | UN | وأكدت الرئيسة مجددا على الشواغل المتعلقة باحتمال نشوب الاحتكاك نظرا لتركز نحو 1.4 مليون شخص في منروفيا. |
The Government also placed Mineral Inspectors into the buying offices in Monrovia to monitor and keep record of daily diamond purchases on the internal market. | UN | كما ألحقت الحكومة مفتشي معادن بمكاتب الشراء في منروفيا لرصد مشتريات الماس اليومية من السوق الداخلية والاحتفاظ بسجل لها. |
The RUF contact office in Monrovia has been closed down and all RUF activities have been banned in Liberia. | UN | وتم إغلاق مكتب الاتصال التابع للجبهة في منروفيا وحظر جميع أنشطتها في ليبريا. |
The original of the letter has been delivered to the United Nations Peace-building Support Office in Monrovia for onward transmission. | UN | وقد سلمت النسخة الأصلية للرسالة إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، في منروفيا ليتولى بعثها. |
The original letter was forwarded through the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Monrovia for onward transmission. | UN | وكانت الرسالة الأصلية قد أُرسلت عن طريق مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منروفيا لإحالتها إليكم. |
The original letter has been transmitted through the United Nations Peace-building Support Office in Monrovia. | UN | وقد أرسلت الرسالة الأصلية عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في منروفيا. |
The WFP office in Monrovia was ransacked along with other missions and private homes. | UN | وجرى نهب مكتب البرنامج في منروفيا مع غيره من البعثات والبيوت الخاصة. |
In practice this authority would be exercised by the respective representatives of the two organizations in Monrovia. | UN | ومن الناحية العملية، سيباشر هذه السلطة ممثلو المنظمتين في منروفيا. |
We have received the reports of our representatives in Monrovia that indicated that IECOM had succeeded in according Liberian voters the opportunity freely to elect their leaders. | UN | وقد تلقينا تقارير ممثلينا في منروفيا التي جاء فيها أن اللجنة المستقلة للانتخابات قد نجحت في إتاحة الفرصة للمقترعين الليبريين ﻷن يختاروا قادتهم بحرية. |
The video unit is providing video news programmes for the three television stations in Monrovia and a civic education video has been distributed to Liberian video clubs. | UN | وتمد وحدة الفيديو المحطات التلفزيونية الثلاث في منروفيا بأفلام فيديو تتضمن برامج إخبارية وتم توزيع شريط فيديو عن التثقيف المدني على نوادي الفيديو الليبرية. |
Wood is selling for $3 to $8 per piece in Monrovia; a truckload is, therefore, worth approximately $2,500. | UN | ويباع الخشب في منروفيا بسعر 3 إلى 8 دولارات للقطعة؛ لذا، تبلغ قيمة حمولة الشاحنة 500 2 دولار تقريبا. |
Administered quick-impact projects amounting to $1 million in Monrovia and all 15 counties | UN | إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها |
The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. | UN | وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو. |
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out. | UN | وله منزل بالإيجار في باك رود في حي كونغو تاون في منروفيا. |