"في منطقة آسيا الوسطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Central Asian region
        
    • in Central Asia
        
    • in the Central Asia region
        
    • in the region of Central Asia
        
    • of the Central Asian region
        
    • to Central Asia
        
    • for Central Asia
        
    • to the Central Asian region
        
    • of Central Asian
        
    • in the subregion of Central Asia
        
    We provide assistance to countries in the Central Asian region. UN فنحن نقدم المساعدة إلى بلدان في منطقة آسيا الوسطى.
    Such impacts can be seen in the Central Asian region. UN ويمكن أن تلاحظ تلك الآثار في منطقة آسيا الوسطى.
    Climate change was having an increasingly acute impact in the Central Asian region. UN وأشارت إلى أن تغير المناخ يخلف آثاراً حادة متزايدة في منطقة آسيا الوسطى.
    At 8.5 per cent on average over the last five years, Uzbekistan's growth is higher than the average growth in Central Asia. UN وتُسجل أوزبكستان على مدى السنوات الخمس الأخيرة معدل نمو قدره 8.5 في المائة وهو أعلى من معدل النمو في منطقة آسيا الوسطى.
    More than 55 per cent of all water resources in the Central Asia region originate in Tajikistan. UN فأكثر من 55 في المائة من منابع مجموع الموارد المائية في منطقة آسيا الوسطى موجودة في طاجيكستان.
    We call for more work by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in the region of Central Asia. UN وإننا ندعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يقوم بمزيد من العمل في منطقة آسيا الوسطى.
    This fully applies to Uzbekistan's non-proliferation policies, which are at the forefront both in the Central Asian region and globally. UN وهذا ينطبق كلياً على سياسات أوزبكستان المتعلقة بعدم الانتشار، التي تشغل المركز الطليعي في منطقة آسيا الوسطى وعلى الصعيد العالمي.
    Kazakhstan fully supports the new initiatives of UNDCP in the Central Asian region. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما المبادرات الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في منطقة آسيا الوسطى.
    The Russian Federation takes a favourable view of Uzbekistan's important role in the Central Asian region. UN ويولي الاتحاد الروسي أهمية كبرى للدور البارز الذي تؤديه أوزبكستان في منطقة آسيا الوسطى.
    Developments in the Central Asian region provide a vivid demonstration of the intermingling of the contradictory processes that are unfolding around the globe. UN توفر التطورات في منطقة آسيا الوسطى دليلا حيا على تداخل العمليات المتناقضة التي تدور في جميع أنحاء العالم.
    Kazakhstan supported targeted and coordinated efforts by the international community to solve burning economic, social and environmental problems, particularly in the Central Asian region. UN وأضافت أن كازاخستان تدعم الجهود الهادفة والمنسقة التي بيذلها المجتمع الدولي لحل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الحادة، وخاصة في منطقة آسيا الوسطى.
    She expressed strong support for the establishment of nuclear-weapon-free zones, and welcomed the progress reported in the Central Asian region. UN 43- وأعربت عن دعمها القوي لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ورحبت بالتقدم المحرز في منطقة آسيا الوسطى.
    These account for over 60 per cent of the water resources in the Central Asian region. UN وهي تمثل أكثر من 60 في المائة من الموارد المائية في منطقة آسيا الوسطى.
    The development of the situation in the Central Asian region is of vital importance to our Republic. UN ولتطور الحالة في منطقة آسيا الوسطى أهمية حيوية بالنسبة لجمهوريتنا.
    To achieve greater efficiency and complementarity of action against drug trafficking, the Centre will support the creation of synergies among Central Asian countries, United Nations structures and regional organizations operating in Central Asia. UN ولتحقيق مزيد من الكفاءة والتكامل في العمل لمكافحة الاتجار بالمخدرات، سيدعم المركز خلق علاقات تآزر فيما بين بلدان آسيا الوسطى وهياكل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية العاملة في منطقة آسيا الوسطى.
    :: Two meetings on implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia UN :: عقد اجتماعين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى
    Turkey pledged its full support to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وتلتزم بدعمها التام لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى.
    " My Government is exploring with other partners in the Central Asia region how we can better cooperate and coordinate law enforcement efforts. UN 5- " تستطلع حكومة بلدي مع شركاء آخرين في منطقة آسيا الوسطى سبل تحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بجهود إنفاذ القانون.
    One does not have to elaborate on the need to ensure stability and security in the Central Asia region. UN ولست بحاجة إلى اﻹفاضة في شرح ضرورة ضمان الاستقرار واﻷمن في منطقة آسيا الوسطى.
    Of special significance to our country are questions of the development of transport infrastructure in the region of Central Asia. UN ومن المسائل ذات اﻷهمية الخاصة لبلدنا مسائل تنمية الهياكـل اﻷساسية للنقل في منطقة آسيا الوسطى.
    The States parties to the Treaty on Collective Security have created the Collective Forces of Rapid Deployment of the Central Asian region. UN وقد أنشأت الدول الأطراف في معاهدة الأمن الجماعي قوات جماعية للانتشار السريع في منطقة آسيا الوسطى.
    It also gives very high priority to addressing the environmental concerns that are unique to Central Asia due to the fact all of the region's five States have hosted nuclear weapons infrastructure and now confront common ecological problems related to radiation. UN وما فتئت تعطي أولوية عالية لمعالجة الشواغل البيئية الفريدة في منطقة آسيا الوسطى النابعة من كون جميع دول المنطقة الخمس قد استضافت في الماضي هياكل أساسية للأسلحة النووية ولأنها تواجه في الوقت الحاضر مشاكل أيكولوجية مشتركة متعلقة بالإشعاع.
    United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia (UNRCCA) UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى
    Four of the seven States members of the Collective Security Treaty Organization belong to the Central Asian region directly bordering Afghanistan. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    On the basis of this, the heads of State expressed support for the efforts of Hamid Karzai in the post-war rebuilding of the country and noted the importance of involving Afghanistan in the process of Central Asian regional cooperation. UN ومن هذا المنطلق، يعرب رؤساء الدول الأعضاء عن تأييدهم لجهود حامد قرضاي الرامية إلى إعادة بناء هذا البلد في مرحلة ما بعد الحرب، ويلاحظون أهمية إشراك أفغانستان في عملية التعاون الإقليمي في منطقة آسيا الوسطى.
    67. in the subregion of Central Asia, OHCHR started implementing the four-year Regional Project for Central Asia that covers Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. UN 67- وشرعت المفوضية في منطقة آسيا الوسطى دون الإقليمية في تنفيذ المشروع الإقليمي لآسيا الوسطى الذي مدته أربع سنوات والذي يشمل أوزبكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus