"في منطقة البعثة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the mission area in
        
    • in the mission area on
        
    • in the Mission area at
        
    • to the mission area
        
    • in the mission area as at
        
    • in the mission area during
        
    These revised rates have been approved on the basis of a field survey conducted in the mission area in April 1993. UN وتمت الموافقة على هذه المعدلات المنقحة على أساس دراسة استقصائية ميدانية أجريت في منطقة البعثة في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    4. It may be recalled that the Medical Unit from Switzerland was deployed in the mission area in 1991. UN ٤ - لعل من المفيد التذكير بأن الوحدة الطبية اﻵتية من سويسرا وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١.
    14. The Movement Control Unit was deployed in the mission area in 1991 with a total strength of 12. UN ١٤ - وكانت وحدة مراقبة الحركة قد وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١، وجعل عدد أفرادها ١٢.
    Work with United Nations agencies active in the mission area on the shared use of information assets in field operations UN العمل مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة في الاستخدام المشترك للمرافق الإعلامية في العمليات الميدانية
    The new Force Commander assumed his functions in the mission area on 16 November. UN وقد تولى القائد الجديد للقوة مهامه في منطقة البعثة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Operation and maintenance of 2 fixed-wing and 4 rotary-wing aircraft in the Mission area at Dili airport, including rescue/aero-medical evacuation services UN أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل الاحتفاظ إلا بطائرة واحدة منهما خلال الشهر الأول من
    The 155 military observers and 13 military medical personnel, supported by 36 civilian staff, will be deployed to the mission area no later than D-day minus 15 days. UN وسيجري نشر المراقبين العسكريين وعددهم ١٥٥ مراقبا، والموظفين الطبيين العسكريين وعددهم ١٣، وموظفي الدعم المدنيين وعددهم ٣٦ في منطقة البعثة في موعد أقصاه ١٥ يوما قبل يوم بدء العملية.
    This resulted from delay in the acquisition of new equipment, receipt of two INMARSAT A terminals from ex-UNTAC surplus and lower charges than anticipated for commercial communications owing to the small number of staff in the mission area in the initial stages of the operation. UN ونتج هذا عن التأخير في اقتناء المعدات الجديدة، واستلام المحطتين الطرفيتين لاينمارسات ألف من فائض سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا السابقة ومن رسوم أقل من المتوقع للاتصالات التجارية بسبب انخفاض عدد الموظفين في منطقة البعثة في المراحل اﻷولى من العملية.
    Warden System relocation/evacuation exercise was conducted in the mission area in May 2013 in Tindouf UN تمرين تم إجراؤه لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء في منطقة البعثة في أيار/مايو 2013 في تندوف
    Decreased requirements for 2009 reflect for the most part lower travel costs for contingents based on the actual average number of guards in the mission area in 2008. UN ويرجع انخفاض الاحتياجات لعام 2009 في جزء كبير منه إلى انخفاض تكاليف السفر المتعلقة بالوحدات على أساس متوسط العدد الفعلي للحرس في منطقة البعثة في عام 2008.
    No identification session took place in the mission area in the two weeks beginning on 6 and on 27 April 1998. UN ولم تعقد مقابلات لتحديد الهوية في منطقة البعثة في اﻷسبوعين اللذين بدآ في ٦ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    An infantry company to be provided by the Government of Bolivia is expected to be deployed in the mission area in May 1999. UN ومن المتوقع أن يجري نشر سرية مشاة مقدمة من حكومة بوليفيا في منطقة البعثة في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The 40 new vehicles are expected to be deployed in the mission area in January 1998. UN ومن المتوقع أن يتم نشر المركبات اﻟ ٤٠ الجديدة في منطقة البعثة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The 376 new vehicles are expected to be deployed in the mission area in January 1998. UN ومن المتوقع نشر اﻟ ٣٧٦ مركبة الجديدة في منطقة البعثة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    7. There were 280 civilian police in the mission area on 31 December 1995. UN ٧ - كان هناك ٢٨٠ فردا من أفراد الشرطة المدنية في منطقة البعثة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    1. There were 472 military observers in the mission area on 31 December 1995. UN ١ - كان في منطقة البعثة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٤٧٢ مراقبا عسكريا.
    14. There were 180 civilian police in the mission area on 31 December 1995. UN ٤١- كان في منطقة البعثة في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، ٠٨٢ ٨ من أفراد الشرطة المدنية.
    Operation and maintenance of 4 rotary-wing aircraft in the Mission area at Dili airport, including search and rescue/aero-medical evacuation services UN لتحقيق الاستقرار في هايتي جرى تشغيل وصيانة 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل خدمات البحث
    Maintenance and operation of 5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft in the Mission area at the Dili airport, including rescue/aeromedical evacuation services UN صيانة وتشغيل 5 طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما في ذلك خدمات الإنقاذ والإجلاء الطبي الجوية
    :: Maintenance and operation of 5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft in 1 location in the Mission area at the Dili airport, including a rescue/aeromedical evacuation service UN :: صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة وطائرتين ذوات أجنحة ثابتة في موقع واحد في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما في ذلك خدمات الإنقاذ والإجلاء الطبي الجوية
    The mission personnel review the actual quantity, quality and type of equipment deployed to the mission area against the signed or draft memorandum of understanding or, where applicable and if the latter is not available, against the pre-deployment visit report. UN ويقوم موظفو البعثة باستعراض الكمية والجودة والنوعية الفعلية للمعدات التي نشرت في منطقة البعثة في ضوء مذكرة التفاهم التي جرى التوقيع عليها أو مشروعها، أو إذا لم يتح الأخير، يقوم، عند انطباق ذلك بمضاهاتها بما ورد في تقرير الزيارة السابقة على نشر البعثة.
    The actual deployment as shown in annex III reflects that only 2,374 troops remained in the mission area as at 31 March and 1,208 troops as at 15 April 1996. UN ويبين النشر الفعلي على النحو الوارد في المرفق الثالث أن ٣٧٤ ٢ فقط من اﻷفراد العسكريين بقوا في منطقة البعثة في ٣١ آذار/مارس و ٢٠٨ ١ فردا عسكريا في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Savings were the result of a lower number of military observers and police monitors in the mission area during the mandate period. UN نجمت الوفورات عن وجود عدد أقل من المقرر من المراقبين العسكريين والقائمين بأعمال الرصد من رجال الشرطة في منطقة البعثة في أثناء فترة الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus