"في منطقة شرق أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the East African region
        
    • in the East Africa region
        
    • in the Eastern African Region
        
    • in East Africa
        
    • for East African
        
    • in the East African area
        
    • in the Eastern Africa region
        
    • of the Eastern African Region
        
    • in the Eastern African subregion
        
    • in East African Region
        
    In this regard, in the East African region, the efforts of the Regional Centre on Small Arms are commendable. UN وإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة شرق أفريقيا تستحق الثناء في هذا الصدد.
    Information exchange and capacity building provided to national and local governments in the East African region through regional workshop and report on financing of municipal services. UN تم تبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والمحية في منطقة شرق أفريقيا وقدمت لهذه الحكومات خدمات في مجال بناء القدرات من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية وإعداد تقارير عن تمويل خدمات البلديات.
    1. The Regional Service Centre at Entebbe was established in July 2010 to serve the client missions in the East Africa region. UN ١ - أُنشئ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في تموز/يوليه 2010 لخدمة البعثات المستفيدة في منطقة شرق أفريقيا.
    The recent phenomenon of piracy in the East Africa region has caused major disruptions for the countries of the region and is also of concern to the international community. UN تسبب ظاهرة القرصنة التي انتشرت مؤخرا في منطقة شرق أفريقيا اضطرابات كبيرة لبلدان المنطقة، وهي تشكل أيضا مبعث قلق للمجتمع الدولي.
    It is encouraging to report that Eritrea became the first country in the Eastern African Region to eliminate maternal and neonatal tetanus. UN ومن المشجع أن نبلغكم بأن إريتريا أصبحت أول بلد في منطقة شرق أفريقيا يقضي على كزاز الأم والوليد.
    It is located in East Africa and borders the United Republic of Tanzania, Uganda, South Sudan, Ethiopia, Somalia and the Indian Ocean. UN وهي تقع في منطقة شرق أفريقيا ويحدها كل من إثيوبيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب السودان، والصومال، والمحيط الهندي.
    The United Nations could not be exempted from such measures, which had always been supported by the States parties to the Treaty for East African Cooperation. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تكون في معزل عن هذه التدابير التي دأبت الدول الأطراف في معاهدة التعاون في منطقة شرق أفريقيا على تأييدها.
    83. Kenya occupies an important political and economic role, not only in the East African region, but also at a continental level. UN 83- وتضطلع كينيا بدور سياسي واقتصادي هام، لا في منطقة شرق أفريقيا فحسب ولكن على مستوى القارة أيضاً.
    As all are aware, Lake Victoria, which is the second-largest lake in the world, is an important resource for food, commerce and international transport in the East African region. UN وكما يدرك الجميع، أن بحيرة فكتوريا، وهي ثاني أكبر بحيرة في العالم، مورد هام للغذاء والتجارة والنقل الدولي في منطقة شرق أفريقيا.
    At the regional level, Kenya and its sister East African Community Member States had adopted a Protocol on Combating Illicit Drug Trafficking in the East African region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قامت كينيا، هي والدولتان الأخريان بجماعة شرق أفريقيا، بوضع بروتوكول يتصل بمكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة شرق أفريقيا.
    A regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. UN ولقد عُقد اجتماع استشاري إقليمي في منطقة شرق أفريقيا في تموز/يوليه 2014، وسيُعقد اجتماع استشاري ثان يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر في منطقة الجنوب الأفريقي.
    The Sudan is also actively fostering a collective anti-drug policy in the countries of East Africa and promoting the conclusion of a regional convention on the extradition of offenders and fugitives in the East Africa region. UN السودان أيضا نشط في مجال تبني سياسة جماعية لمكافحة المخدرات بدول شرق أفريقيا، وكذلك نحو عقد اتفاقية إقليمية لتسليم المجرمين والهاربين في منطقة شرق أفريقيا.
    Impact evaluation of water supply, sanitation and hygiene programmes in the East Africa region UN 4 - تقييم مدى تأثير برامج الإمداد بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية في منطقة شرق أفريقيا (مجال التركيز 1).
    82. RCC Kampala has contacted more than a tenth of the 619 projects and close to half of the 116 PoAs being developed across the 24 countries in the East Africa region. UN 82- وأجرى مركز التعاون الإقليمي في كمبالا اتصالات مع أكثر من عُشر المشاريع البالغ عددها 619 مشروعاً، وبنحو نصف ال116 برنامج أنشطة الجاري وضعها في ال24 بلداً في منطقة شرق أفريقيا.
    They observed that radicalism and extremism are playing an increasing role in terror attacks in the Eastern African Region and beyond. UN ولاحظوا أن الراديكالية والتطرف يؤديان دوراً متزايداً في الهجمات الإرهابية في منطقة شرق أفريقيا وما بعدها.
    The Ad Hoc Group will also formulate and adopt guidelines, standards or criteria concerning the identification, selection, establishment and management of protected areas under the Protocol concerning Protected Areas and Wild Fauna and Flora in the Eastern African Region. UN كما سيقوم الفريق المخصص بصياغة واعتماد مبادئ توجيهية أو قواعد أو معايير بشأن تحديد واختيار وإنشاء وإدارة مناطق محمية بموجب البروتوكول المتعلق بالمناطق المحمية والحيوانات والنباتات البرية في منطقة شرق أفريقيا.
    Protocol (to the Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region) concerning Cooperation in Combating Marine Pollution in Cases of Emergency in the Eastern African Region, 1985 UN بروتوكول (اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا) بشأن التعاون لمكافحة التلوث البحري في منطقة شرق أفريقيا في حالات الطوارئ، 1985
    The meeting gave rise to a useful discussion of the changing nature of the threat posed by AlQaida and its affiliates in East Africa and the ways in which these two United Nations sanctions regimes could address it. UN وأثار الاجتماع مناقشة مفيدة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وشركاؤه في منطقة شرق أفريقيا والسبل التي يمكن أن يلتمسها نظاما جزاءات الأمم المتحدة هذان للتصدي لذلك التهديد.
    7. in East Africa and the Horn of Africa, instability continued in most parts of southern Somalia (Somali refugees from this region remained mainly in Kenya, Ethiopia, Djibouti and Yemen), whereas north-west Somalia ( " Somaliland " ) and north-east Somalia ( " Puntland " ) remained relatively stable. UN 7 - في منطقة شرق أفريقيا والقرن الأفريقي، استمر عدم الاستقرار في معظم أنحاء جنوب الصومال (حيث بقي أغلب اللاجئين الصوماليين من هذه المنطقة في كينيا وإثيوبيا وجيبوتي واليمن)، بينما يشهد شمال غرب الصومال ( ' صوماليلاند`) وشمال شرقها ( ' بونتالاند`) استقرارا نسبيا.
    6. Uganda, which was not only landlocked but was also responsible for providing transit to its landlocked neighbours Rwanda and Burundi, was pursuing implementation of the Almaty Programme of Action within the framework of the Treaty for East African Cooperation. UN 6 - وأضاف قائلاً إن أوغندا التي لم تكن دولة غير ساحلية فحسب بل إنها تعتبر أيضاً مسؤولة عن توفير المرور العابر لبلدين جارين هما رواندا وبوروندي، تواصل تنفيذ برنامج عمل آلماتي في إطار معاهدة التعاون في منطقة شرق أفريقيا.
    During 2008, 306 incidents were reported worldwide, of which 136 occurred in the East African area. UN وخلال عام 2008، تم الإبلاغ عن 306 حوادث في جميع أنحاء العالم منها 136 حادثا في منطقة شرق أفريقيا.
    This review facilitated collaboration with other organizations and groups with similar mandates in the Eastern Africa region. UN ويسر هذا الاستعراض التعاون مع منظمات ومجموعات أخرى ذات ولايات مماثلة في منطقة شرق أفريقيا.
    1985 Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985
    Notable exceptions were Nigeria and countries in the Eastern African subregion (Kenya, Rwanda and Uganda), where policy rates were raised several times to curb inflationary pressures. UN ومن الاستثناءات الجديرة بالإشارة نيجيريا وبلدان في منطقة شرق أفريقيا (أوغندا ورواندا وكينيا)، حيث جرى رفع أسعار الفائدة السياساتية أكثر من مرّة لكبح الضغوط التضخمية.
    Kenya has ratified the protocol on combating illicit drug trafficking in East African Region and was in line with the implementation action as per the Plan of Action. UN 34- وصدَّقت كينيا على بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقة شرق أفريقيا وهي ممتثلة لإجراءات التنفيذ المحددة وفقاً لخطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus