"في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Pacific and Caribbean regions
        
    • of the Pacific and Caribbean regions
        
    • in the Pacific and the Caribbean regions
        
    • of Pacific and Caribbean
        
    Regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. UN وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية.
    However, a notable number of LFCs in the Pacific and Caribbean regions are included in the regions that meet the criteria for a centre of plant diversity but do not have data sheets. UN بيد أن عددا كبيرا من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي يدخل في المناطق التي تلبي معايير اعتبارها مراكز تنوع نباتي، ولكن لا توجد عنها بيانات.
    UNDP, for example, proposes to implement two Capacity 21 projects in the Pacific and Caribbean regions, aimed at promoting capacity-building in both the governmental and non-governmental sectors. UN فالبرنامج اﻹنمائي، على سبيل المثال، يقترح تنفيذ مشروعين من مشاريع بناء القدرة للقرن ٢١، في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي يستهدفان تعزيز بناء القدرة في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء.
    The majority of the Non-Self-Governing Territories on the Special Committee's list are in the Pacific and Caribbean regions, as I stated earlier. UN كما سبق لي القول، فإن غالبية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة في قائمة لجنة الـ 24 تقع في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    The majority of the Non-Self-Governing Territories on the Special Committee's list are in the Pacific and Caribbean regions, as I stated earlier. UN كما سبق لي القول، فإن غالبية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة في قائمة لجنة الـ 24 تقع في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهذه في أغلب اﻷحوال هي شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الموجودة أساسا في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. UN وهذه في أغلب اﻷحوال هي شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الموجودة أساسا في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Participants noted FAO's initiatives in the Regional Food Security Programmes in the Pacific and Caribbean regions and requested similar initiative for the AIMS region to be raised in the Ministerial Meeting referred to above. UN كما لاحظ المشتركون مبادرات منظمة الأغذية والزراعة في البرامج الإقليمية للأمن الغذائي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي وطلبوا الاضطلاع بمبادرات مماثلة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي في الاجتماع الوزاري المشار إليه أعلاه.
    We recognize the vulnerabilities of these Territories pertaining to their peculiar socio-economic, geographic and environmental circumstances, especially with reference to the many small island Territories located in the Pacific and Caribbean regions. UN إننا ندرك أوجــــه ضعف هذه اﻷقاليم المتصلة بظروفها الخاصة الاجتماعيـــة - الاقتصادية والجغرافية والبيئية، وخاصة باﻹشارة الى اﻷقاليم الجزرية الصغيرة العديدة الواقعة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    In 2010, a replica of the Infoshare system is planned to be customized for commodity producers in the Pacific and the Caribbean regions. UN ومن المقرر وضع نسخة طبق الأصل عن نظام تقاسم المعلومات في عام 2010 لفائدة منتجي السلع الأساسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    WIPO has been assisting a number of Pacific and Caribbean island countries and territories in matters relating to intellectual property rights, including Fiji, the Cook Islands, Barbados, Antigua and Barbuda, and Jamaica. UN وما برحت المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم المساعدة الى عدد من البلدان واﻷقاليم الجزرية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي بشأن المسائل المتصلة بحقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك فيجي وجزر كوك وبربادوس وانتيغوا وبربودا وجامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus