At the same time, scope exists for complementarity, whereby issues considered in other organizations are examined from the particular perspectives of UNCTAD; | UN | وفي الوقت نفسه، هناك مجال للتكامل حيثما تكون القضايا المنظورة في منظمات أخرى موضع بحث من منظور اﻷونكتاد الخاص به؛ |
It took note of the information concerning incentives and disincentives following precedents in other organizations of the United Nations system. | UN | وتحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالحوافز والعقبات في ضوء السوابق المعمول بها في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
This was very difficult at WFP, as in other organizations. | UN | فقد كان ذلك صعباً جداً في برنامج الأغذية العالمي، كما كان في منظمات أخرى. |
Paternity leave, for example, ranged anywhere from three days in some organizations to four weeks in others. | UN | فإجازة الأبوة مثلا تتراوح بين ثلاثة أيام في بعض المنظمات وأربعة أسابيع في منظمات أخرى. |
The same applies to international organizations that are members of other organizations. | UN | وينسحب هذا القول على المنظمات الدولية الأعضاء في منظمات أخرى. |
This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. | UN | وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى. |
Staff were also provided with the opportunity to apply for vacancies in other organizations as internal candidates on an exceptional basis. | UN | كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي. |
Business continuity management programmes and resources in other organizations | UN | برامج استمرارية تصريف الأعمال والموارد المرصودة في منظمات أخرى |
This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. | UN | وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى. |
This was very difficult at WFP, as in other organizations. | UN | فقد كان ذلك صعباً جداً في برنامج الأغذية العالمي، كما كان في منظمات أخرى. |
Staff were also provided with the opportunity to apply for vacancies in other organizations as internal candidates on an exceptional basis. | UN | كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي. |
It was hard to see why such an agreement should not be emulated in other organizations. | UN | وأفادت أن من الصعب تبرير عدم تكرار هذا الاتفاق في منظمات أخرى. |
There was a major difference between the number of staff working in peace operations and the number working in other organizations of the common system. | UN | فهناك اختلاف كبير بين عدد الموظفين العاملين في عمليات السلام والعاملين في منظمات أخرى ضمن النظام الموحد. |
4.13. A judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. | UN | 4-13- يجوز للقاضي أن يشكل رابطات للقضاة أو ينضم إليها أو يشارك في منظمات أخرى تمثل مصالح القضاة. |
Membership and leadership in other organizations | UN | العضوية والمناصب القيادية في منظمات أخرى |
Informal consultations between sessions -- a practice which had proved to be useful in other organizations -- had helped to advance the work of the Working Group. | UN | ومما ساعد على تقدم أعمال الفريق، إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورات، وهي ممارسة أثبتت جدواها في منظمات أخرى. |
This proportion varies very much; there are organizations with the proportion of 3 to 1, while in others it is 7 to 1 or even higher. | UN | وتتفاوت هذه النسبة إلى حد كبير بحسب المنظمة، إذ تبلغ 3 إلى 1 في بعض المنظمات و7 إلى 1 أو أكثر في منظمات أخرى. |
In some organizations JPOs are treated as internal, in others as external candidates. | UN | ويُعامل الموظفون الفنيون المبتدئون كمرشحين داخليين في بعض المنظمات وكمرشحين خارجيين في منظمات أخرى. |
Members are women's organizations, women's sections of other organizations and individuals sharing the goal of gender equality. | UN | ويضم التحالف في عضويته منظمات نسائية والشُعب النسائية في منظمات أخرى وأفراداً يشتركون في هدف المساواة بين الجنسين. |
The Inspectors suggest that this practice be replicated at other organizations. | UN | ويقترح المفتشون تكرار هذه الممارسة في منظمات أخرى. |
This could be replicated by other organizations planning and implementing multi-year refurbishment projects taking into account environmental considerations. | UN | ويمكن تكرار ذلك في منظمات أخرى عند تخطيط وتنفيذ مشاريع التجديد المتعددة السنوات مع مراعاة الاعتبارات البيئية. |