"في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OSCE
        
    • in OSCE
        
    • of OSCE
        
    • OSCEc
        
    • at OSCE
        
    • all OSCE
        
    • OSCE has
        
    • with OSCE
        
    The 55 participating States of the OSCE stand united against terrorism, a scourge of our times. UN تقف الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا البالغ عددها 55 دولة متحدة في مواجهة الإرهاب، آفة عصرنا هذا.
    The authorities should strive to remedy the problem, fulfil their international obligations and cooperate with the OSCE's Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN ويتعين على السلطات أن تعمل على حل هذه المشكلة، وتفي بالتزاماتها الدولية، وتتعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    X. ATTITUDE TO THE PARTICIPATION OF THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA in OSCE UN عاشرا - الموقف من اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    The Foreign Minister of the Federal Republic expressed his Government's interest in full participation in OSCE at as early a date as possible. UN وقد أعرب وزير خارجية الجمهورية الاتحادية عن رغبة حكومته في الاشتراك الكامل في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أقرب وقت ممكن.
    Thus, with the support of OSCE/ODIHR and local bodies regional women's network has been established for solution of their problems. UN وأنشئت هيئات محلية وشبكات إقليمية نسائية، بمساعدة مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لإيجاد حلول لمشاكل المرأة.
    The ratification of the Universal Anti-terrorism Conventions and Protocols remains a major commitment of OSCE participating States. UN ويُـعد التصديق على المعاهدات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب تعهدا أساسيا للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    To verify that the information exchanged is correct, the OSCE member States carry out evaluation visits and inspection of specified areas. UN وللتحقق من صحة ما يتم تبادله من معلومات، تُجري الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا زيارات تقييمية وعمليات تفتيش لمناطق معينة.
    The Code arises from the common values within the OSCE and its participating States and gives expression to a State responsibility towards its own people and other States. UN وتنبثق هذه المدونة عن القيم المشتركة الراسخة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والدول المشاركة فيها وتجسِّد مسؤولية الدولة تجاه مواطنيها وتجاه الدول الأخرى.
    As a member of the OSCE the Netherlands is politically bound by agreements reached within that organisation on principles like freedom of religion and the duty to fight discrimination. UN وهولندا، بوصفها عضواً في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ملتزمة، سياسيّاً، باتفاقات تم التوصل إليها في إطار هذه المنظمة بشأن مبادئ مثل حرية الدين وواجب مكافحة التمييز.
    the OSCE Member States have decided that 20 military monitoring officers will be deployed immediately in the areas adjacent to South Ossetia. UN وكانت الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قد قررت نشر 20 ضابطا من ضباط المراقبة العسكريين فورا في المناطق المتاخمة لأوسيتيا الجنوبية.
    We have been working in the OSCE to stimulate greater efforts by OSCE States to tackle these negative trends nationally and in cooperation with others. UN وما فتئنا نعمل في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل التحفيز على بذل دول منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لجهود أكبر للتعامل مع هذه التوجهات السلبية على الصعيد الوطني وبالتعاون مع الآخرين.
    Our focus in the OSCE this year on good governance and transparency was designed to help to find solutions to the problem of corruption, which not only prevents the development of broad-based economic and social prosperity but also allows organized crime to flourish unchecked. UN وكان الهدف من تركيزنا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هذا العام على الحكم السليم والشفافية المساعدة في إيجاد الحلول لمشكلة الفساد التي لا تمنع تحقيق الرخاء الاقتصادي والاجتماعي واسع النطاق فحسب بل تسمح أيضا للجريمة المنظمة بالازدهار دون كابح.
    Of those advocating independence, one at least would like to see an independent Kosovo in OSCE. UN ومن بين من دعوا إلى الاستقلال، أعرب واحد على اﻷقل عن رغبته في أن تنال كوسوفو استقلالها وأن تصبح عضوا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    36. The President of Montenegro was against participation by the Federal Republic of Yugoslavia in OSCE unless it demonstrated a cooperative attitude, not only in words but also in deeds. UN ٣٦ - وكان رئيس الجبل اﻷسود معارضا لاشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ما لم تثبت سلوكا تعاونيا، لا بالكلمات فقط وإنما باﻷفعال.
    Finally, I would like to recall that the suspension of Yugoslavia's membership in OSCE, although baseless and politically motivated, was linked to the events in Bosnia and Herzegovina. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى أنه وعلى الرغم من أن تعليق عضوية يوغوسلافيا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لا يقوم على أساس وأنه تم ﻷسباب سياسية، فإنه يرتبط باﻷحداث في البوسنة والهرسك.
    The delegation of Armenia dissociates itself from any interpretation of language which contradicts the decisions agreed upon by consensus in OSCE among its members. UN وينأى وفد أرمينيا بنفسه عن أي تفسير لصيغة تتناقض مع القرارات التي وافقت عليها بتوافق اﻵراء الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The timely elimination of Belarus's political difficulties with a number of countries members of OSCE will only help to consolidate this constructive policy. UN إن التعجيل في نزع المشاكل السياسية عن علاقات بيلاروس مع عدد من البلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ليس من شأنه إلا أن يساهم في تعزيز هذا الخط البنَّاء.
    This important document reconfirms the commitment of OSCE participating States to strengthen their efforts in combating challenges to the international nonproliferation regime. UN وتؤكد هذه الوثيقة الهامة مجددا التزام الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بتعزيز جهودها الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجه النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Participants urged the 55 participating States members of OSCE to undertake specific steps to address antiSemitism. UN وحث المشاركون الدول الأعضاء ال55 في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي اشتركت في الحلقة الدراسية على اتخاذ خطوات محددة للتصدي لمعاداة السامية.
    On 29 November 2001, the two organizations, together with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, issued a joint statement calling on Governments to ensure respect for human rights even as they take strong measures to prevent further recurrences of terrorism. UN ففي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدرت المنظمتان ومعهما مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بيانا مشتركا يدعو الحكومات إلى كفالة الاحترام لحقوق الإنسان حتى عندما تتخذ تدابير قوية لمنع تكرار المزيد من أعمال الإرهاب.
    Europe: OSCEc member countries including Nordic countries UN أوروبا - البلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بما فيها بلدان الشمال
    The United Kingdom also welcomes the adoption of the first set of regional confidence-building measures on cyberspace that were successfully negotiated at OSCE. UN وترحب المملكة المتحدة أيضا باعتماد أول مجموعة من تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي بشأن الفضاء الإلكتروني التي تم التفاوض بشأنها بنجاح في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In this regard, we appreciate the initiatives recently put forward by some and supported by all OSCE participating States. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا للمبادرات التي تقدمت بها مؤخراً بعض الدول والتي أيدتها الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The momentum in the OSCE has continued over the past year. UN 39- وتواصل هذا الزخم في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خلال السنة الماضية.
    UNHCR offices in the five Central Asian countries enjoy close cooperation with OSCE counterparts. UN وتتعاون مكاتب مفوضية اللاجئين في بلدان آسيا الوسطى الخمسة تعاونا وثيقا مع نظرائها في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus