These include an ambassador in Mauritius, a consul general in Australia and a permanent delegate to UNESCO in France. | UN | ومن بين هؤلاء الدبلوماسيات سفيرة في موريشيوس وقنصل عام في استراليا وممثل دائم لدى اليونسكو في فرنسا. |
Social progress has also been a remarkable achievement in Mauritius. | UN | وقد شكل التقدم الاجتماعي أيضا إنجازاً كبيراً في موريشيوس. |
Thus, the success of the developments in the various sectors in Mauritius relies mainly on the availability of sufficient skilled labour. | UN | وبالتالي، فإن نجاح التطورات الجارية في مختلف القطاعات في موريشيوس يعتمد أساساً على توافر ما يكفي من العمالة الماهرة. |
In addition, it analyses general policies formulation and implementation in the context of Export Processing Zones in Mauritius. | UN | وباﻹضافة الى ذلك فهي تحلل صوغ وتنفيذ السياسات العامة في سياق مناطق تجهيز الصادرات في موريشيوس. |
Rodrigues Island is the tenth administrative District of Mauritius. | UN | تشكل جزيرة رودريغز المنطقة الإدارية العاشرة في موريشيوس. |
Thus Muslim personal law has not been introduced in Mauritius. | UN | وهكذا لم يطبق قانون اﻷحوال الشخصية اﻹسلامي في موريشيوس. |
It added that the same legislation banned the landing or transshipment of fish caught by drift-nets in Mauritius. | UN | وأضافت أن التشريع ذاته يحظر إنزال السمك المصيد بالشباك العائمة في موريشيوس أو نقله عبر أراضيها. |
in Mauritius, the observer for the Mauritius Social Council pointed out, minorities were effectively integrated into all levels of society. | UN | وأوضح المراقب عن المجلس الاجتماعي في موريشيوس أن اﻷقليات هناك تم إدماجها إدماجاً فعليا في كل مستويات المجتمع. |
The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge. | UN | أما السل فهو قليل الانتشار في موريشيوس وتخضع جميع حالات الإصابة به للتحري والعلاج بلا مقابل. |
There are no alternative money remittance agencies/transfer services in Mauritius. | UN | لا يوجد في موريشيوس وكالات ودوائر بديلة لتحويل الأموال. |
Women in Mauritius, are treated at par with men in courts. | UN | تعامل المحاكم في موريشيوس المرأة على قدم المساواة مع الرجل. |
In accordance with present legislation in force, abortion is illegal in Mauritius. | UN | يعتبر الإجهاض عملا غير مشروع، وفقا للتشريعات السارية حاليا في موريشيوس. |
Providing information on regulatory status of TBT in Mauritius Noted | UN | تقديم معلومات عن الوضع التنظيمي لمركبات التريبيوتيلتين في موريشيوس |
In this regard, UNCTAD launched a pilot initiative in Mauritius at the request of the country's civil society. | UN | وفي هذا الصدد، قام الأونكتاد بمبادرة رائدة في موريشيوس بناء على طلب من المجتمع المدني في هذا البلد. |
Providing information on regulatory status of endosulfan in Mauritius Noted | UN | تقدم معلومات عن الحالة التنظيمية للإندوسلفان في موريشيوس |
HIV infection in Mauritius is predominantly among males. | UN | وتغلب الإصابة بفيروس نقص المناعة في موريشيوس بين الذكور بشكل أساسي. |
When we met in Mauritius in 2005, we were in the middle of the immediate aftermath of the tsunami. | UN | عندما اجتمعنا في موريشيوس في عام 2005 كنا نتصارع مع العواقب المباشرة للتسونامي الذي كان قد حدث قبل فترة قصيرة. |
In this context, proposals have been made by a working committee in a Green paper on legal aid in Mauritius. | UN | وفي هذا السياق، قدمت لجنة عمل مقترحات في ورقة خضراء بشأن المساعدة القانونية في موريشيوس. |
The National Economic and Social Council, an independent body, has been designated as the national focal point to oversee the process in Mauritius. | UN | وعُين المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوطني، وهو هيئة مستقلة، جهةَ تنسيق وطنية للإشراف على هذه العملية في موريشيوس. |
The National Heritage Fund is also working on an inventory of the intangible heritage of Mauritius that will help to safeguard such heritage, thus enriching cultural diversity and human creativity. | UN | ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري. |
A Study on Discriminatory Practices in the Mauritian Labour Market | UN | دراسة عن الممارسات التمييزية في سوق العمل في موريشيوس |
The national programme on sustainable consumption and production for Mauritius is currently being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس. |
31. The response by Mauritius emphasized that the ethnic groups coexisting in Mauritius uphold their traditional values through the celebration of festivals, some of which have been declared public holidays. | UN | 35 - شدد الرد المقدم من موريشيوس على أن المجموعات العرقية المتعايشة في موريشيوس تحافظ على قيمها التقليدية، من خلال الاحتفال بالمهرجانات التي يعتبر بعضها عُطلاً عامة. |