"في موعد لاحق يعلن عنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a later date to be announced
        
    The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. UN وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President informed the General Assembly that, due to the lateness of the hour, the Assembly would continue the balloting at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Action on draft resolutions submitted under agenda item 20 will also be taken at a later date to be announced. UN وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I wish to inform members that the Assembly will take decisions on the draft resolutions under agenda item 37 and its sub-items at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The President informed members that action on draft resolution A/50/L.18 would be taken at a later date to be announced in the Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The General Assembly was informed that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    At the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 will be taken at a later date to be announced. UN بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: As announced earlier, action on draft resolution Q will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: كما أعلن من قبل، سيبت في مشروع القرار فاء في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President announced that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/58/L.13 would be taken at a later date, to be announced. UN وأعلن الرئيس أنه، بناء على طلب من مقدمي مشروع القرار A/58/L.13، سيتخد الإجراء المتعلق بمشروع القرار المذكور سيتخذ في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President informed the General Assembly that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/58/L.11, as orally revised, would be taken at a later date, to be announced. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11، سيتخذ الإجراء المتعلق بمشروع القرار المذكور بصيغته المنقحة شفويا سيتخذ في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    I should like to inform members that action on draft resolutions A/51/L.22 and A/51/L.24, and any other draft resolutions to be submitted under this item, will be taken at a later date to be announced. UN وأود أن أبلغ اﻷعضـــــاء بأن البت في مشروعي القرارين A/51/L.22 وA/51/L.24 وفي أية مشاريع قرارات أخرى تقدم بشأن هذا البند سيتم في موعد لاحق يعلن عنه.
    I should like to inform members that action on draft resolution A/49/L.45 will be taken at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/49/L.45 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .
    Members were further informed that agenda item 38 (The situation of democracy and human rights in Haiti) which was scheduled for Tuesday, 21 November, in the morning, would be considered at a later date to be announced. UN وأبلغ اﻷعضاء أيضا بأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال )حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي(، الذي كان من المقرر النظر فيه صباح يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه.
    Members were informed that agenda item 43 (Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity) which was scheduled for Monday, 20 November, in the afternoon, would be considered at a later date to be announced. UN أبلغ اﻷعضاء بأن البند ٤٣ من جدول اﻷعمال )التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية( الذي كان من المقرر النظر فيه بعد ظهر يوم اﻹثنين، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه.
    I should also like to inform members that sub-item (b) of agenda item 37 will be considered at a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء أن البند الفرعي )ب( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .
    The President: I should like to remind members that the Assembly will consider the two remaining aspects of sub-item (b) as well as sub-item (d) of agenda item 20 at a later date to be announced. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في الجانبين المتبقيين من البند الفرعي )ب( وكذلك البند الفرعي )د( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/54/L.21 will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت فــي مشروع القرار A/54/L.21 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The PRESIDENT (interpretation from French): I should like to inform members that action on draft resolution A/48/L.28 will be taken at a later date to be announced in the Journal once its budget implications have been reviewed. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في مشروع القرار A/48/L.28 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية حالما يتم استعراض آثاره على الميزانية البرنامجية.
    I should like to inform members that the Assembly will consider agenda item 152, entitled " Observer status for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in the General Assembly " , at a later date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال بعنوان " منح الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus