"في موناكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Monaco
        
    • Monegasque
        
    • of Monaco
        
    • Monaco's
        
    • in relation to Monaco
        
    • de Monaco
        
    • at Monaco
        
    • Monaco and
        
    The UNEP Year Book 2008 before you here in Monaco is part of that partnership and responsibility. UN ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية.
    The independent expert also attended a seminar in Monaco last March that was organized by the World Alliance of Cities Against Poverty. UN كما حضرت الخبيرة المستقلة حلقة دراسية في موناكو خلال شهر مارس الماضي نظمها التحالف العالمي للمدن من أجل مكافحة الفقر.
    The Chamber's head office welcomes and advises entrepreneurs and businessmen who wish to set up business in Monaco. UN ومقر غرفة التنمية الاقتصادية هو مركز لاستقبال وإرشاد أصحاب المؤسسات ورجال الأعمال الذين يودون تأسيس أعمالهم في موناكو.
    However, the Monegasque employment priority could be regarded as discriminatory against foreigners living in Monaco. UN ومع ذلك، يمكن النظر إلى نظام التوظيف القائم على الأولوية في موناكو على أنه يميز ضد الأجانب الذين يعيشون في موناكو.
    His Excellency Mr. Philippe Deslandes, Government Councillor for Interior of Monaco UN سعادة السيد فيليب ديزلاندس المستشار الحكومي للشؤون الداخلية في موناكو
    103 new companies registered offices in Monaco in the last two years. Open Subtitles 103 مقر شركةِ رسمي للشركة جديدةِ في موناكو في السنتان الأخيرة.
    A meeting of high-level experts on sustainable ocean management was just held in Monaco in preparation for the Conference on Sustainable Development. UN عُقِد للتو في موناكو اجتماع لخبراء رفيعي المستوى بشأن الإدارة المستدامة للمحيطات تحضيرا لمؤتمر التنمية المستدامة.
    In its conclusion, the head of delegation recalled that the review of the human rights situation in Monaco should be done through a legal and pragmatic approach. UN واختتم رئيس الوفد مذكّرا بأن استعراض حالة حقوق الإنسان في موناكو ينبغي أن يجري باتباع نهج قانوني وعملي.
    Freedom of conscience, expression and association ensure the expression of cultural diversity in Monaco. UN وتكفل حرية الضمير والتعبير والاجتماع والإعراب عن التنوع الثقافي في موناكو.
    Brazil also asked about the practical measures taken to update labour legislation in Monaco. UN وتساءلت البرازيل أيضاً عن التدابير العملية المتخذة من أجل تحديث قانون العمل في موناكو.
    Azerbaijan noted the level of cooperation of different State bodies with nongovernmental organizations in Monaco. UN وأشارت أذربيجان إلى مستوى التعاون الذي أبداه مختلف هيئات الدولة مع المنظمات غير الحكومية في موناكو.
    It recalled that the right to health and the right to education are fully vested to persons working in Monaco who do not have Monegasque nationality. UN وذكّرت بأن الحق في الصحة والحق في التعليم ممنوحان بالكامل للأشخاص العاملين في موناكو الذين لا يحملون جنسية موناكو.
    It was important to establish a body in Monaco to promote United Nations instruments as well as European conventions. UN ومن المهم إنشاء هيئة في موناكو لترويج صكوك الأمم المتحدة وكذلك الاتفاقيات الأوروبية.
    Mr. LALLAH asked for clarification as to when prisoners were incarcerated in Monaco and when they were transferred to France. UN 50- السيد لالاه طلب توضيحاً فيما يخص متى يجري حبس السجناء في موناكو ومتى يجري نقلهم إلى فرنسا.
    The population residing in Monaco has grown by over 31 per cent since 1968, and has doubled since the beginning of the twentieth century. UN ومنذ عام 1968، ازداد عدد السكان المقيمين في موناكو بنسبة تتجاوز 31 في المائة وتضاعف العدد منذ بداية القرن.
    The office of substitute judge is the first level in Monaco's judicial hierarchy. UN ومهام القاضي المناوب هي أولى المهام التي تُباشر في إطار التسلسل الهرمي القضائي المتبع في موناكو.
    It had undertaken a constitutional and legislative review, which had highlighted discrepancies between the Statute and Monegasque domestic law. UN وأنها قد أجرت بالفعل مراجعة دستورية وتشريعية، سلطت الضوء على الاختلافات بين النظام الأساسي والقانون المحلي في موناكو.
    The report concluded, inter alia, that Monaco had a satisfactory legal framework and that the Monegasque Financial Information Unit was effective. UN وانتهى هذا التقرير إلى أن لموناكو إطاراً قانونياً مقنعاً وأن خلية الاستعلامات المالية في موناكو فعالة.
    His Excellency Mr. Philippe Deslandes, Government Councillor for Interior of Monaco UN سعادة السيد فيليب ديزلاندس المستشار الحكومي للشؤون الداخلية في موناكو
    Monaco's priority areas are education, health, the protection of children, development assistance and environmental protection. UN ومجالات العمل ذات الأولوية في موناكو هي التعليم والصحة وحماية الطفولة ومساعدات التنمية والحماية البيئية.
    This instrument entered into force in relation to Monaco on 31 August 1983; UN وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 31 آب/أغسطس 1983؛
    Syndicat des personnels de nettoyage et activités connexes de Monaco (Monaco Cleaners and Associated Workers Union, 2000); UN - نقابة عمال التنظيف والأنشطة ذات الصلة في موناكو في عام 2000؛
    They are then entered in the identification and control register of passengers and crew calling at Monaco. UN وبعد ذلك، يتم تسجيلهم في ملف تحديد هوية ومراقبة ركاب وأطقم السفن الراسية في موناكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus