The ECLAC office in Montevideo occupies 297 square metres of a building located in the downtown area that is populated by banks and other offices. | UN | ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى. |
Financial Counsellor, German Embassy in Montevideo | UN | مستشار مالي، سفارة ألمانيا في مونتيفيديو |
Financial attaché, German Embassy in Montevideo | UN | ملحق معني بالشؤون المالية بالسفارة الألمانية في مونتيفيديو |
The second unit will be in Montevideo, in collaboration with the Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay and the UNESCO Regional Office. | UN | أما الوحدة الثانية فسوف تنشأ في مونتيفيديو بالتعاون بين معهد أوروغواي للمعلومات والدراسات والمكتب اﻹقليمي لليونسكو. |
This act approves the Inter-American Convention on Support Obligations, adopted at Montevideo on 15 July 1989. | UN | يعتمد " اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة " ، المبرمة في مونتيفيديو في 15 تموز/ يوليه 1989، |
1. The author of the communication is Hugo Rodríguez, a Uruguayan citizen residing in Montevideo. | UN | ١ - صاحب البلاغ يسمى هوغو رودريغيس، وهو من مواطني أوروغواي ومقيم في مونتيفيديو. |
Issued in Montevideo on 16 January 2013 | UN | صدرت في مونتيفيديو في 16 كانون الثاني/يناير 2013 |
Adopted in Montevideo on 15 January 2013 | UN | اعتمدت في مونتيفيديو في 15 كانون الثاني/يناير 2013 |
13. The seventh ministerial meeting of the zone, held in Montevideo in January 2013, made a step forward towards the revitalization of the zone. | UN | 13 - وكان الاجتماع الوزاري السابع لبلدان المنطقة، المعقود في مونتيفيديو في كانون الثاني/يناير 2013، بمثابة خطوة إلى الأمام صوب تنشيط المنطقة. |
It looked forward to the High-level Intergovernmental Conference on the subject, to be held in Montevideo in November, as an opportunity to benefit from the experience of other pilot countries. | UN | وأضاف أنه يتطلع إلى المؤتمر الحكومي الدولي الرفيع المستوي الذي سيعقد بشأن هذا الموضوع في مونتيفيديو في تشرين الثاني/نوفمبر باعتباره فرصة للاستفادة من تجربة البلدان التجريبية الأخرى. |
The possibility of organizing a workshop similar to the one held in Montevideo in 2007 has been explored and will be reported on by the secretariat. | UN | وقد استطلعت الأمانة إمكانية تنظيم حلقة عمل مشابهة لتلك التي عُقدت في مونتيفيديو في عام 2007، وستقدِّم تقريراً عن هذه المسألة. |
Uruguay hoped to extend still further its ties with UNIDO, and it would welcome the opening of a UNIDO regional office in Montevideo. | UN | وقال في ختام كلمته إنَّ أوروغواي تأمل في زيادة تعزيز علاقاتها باليونيدو، وسترحّب بافتتاح مكتب إقليمي لليونيدو في مونتيفيديو. |
OSE had the exclusive water provision monopoly in Montevideo and almost all of the national territories accounting for over 90 per cent of connections. | UN | وكانت هذه الشركة تحتكر حصراً خدمات توفير المياه في مونتيفيديو وفي جميع الأقاليم الوطنية تقريباً بنسبة تصل إلى 90 في المائة من محطات الربط. |
20.23 The Executive Committee will meet in Montevideo in 2008 and in Brasilia in 2009. | UN | 20-23 وستجتمع اللجنة التنفيذية في مونتيفيديو عام 2008 وبرازيليا عام 2009. |
Human security is a central topic in the regional programme of UPEACE in Latin America and UPEACE is working together with the Centro Mundial de Investigación para la Paz (World Centre for Peace Research) in Montevideo to develop activities in this field. | UN | والأمن البشري موضوع أساسي في البرنامج الإقليمي لجامعة السلام في أمريكا اللاتينية، وتعمل جامعة السلام مع المركز العالمي لأبحاث السلام في مونتيفيديو على تطوير أنشطة في هذا الميدان. |
9. In 1933, the Seventh International Conference of American States was held in Montevideo. | UN | 9 - وفي عام 1933، انعقد المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية في مونتيفيديو. |
The University for Peace-affiliated World Centre for Information and Research on Peace in Montevideo is undertaking a range of specific activities in partnership with an extensive network of universities and institutions throughout the region. | UN | ويقوم المركز العالمي للمعلومات والأبحاث المتعلقة بالسلام في مونتيفيديو المنتسب إلى جامعة السلام بطائفة من الأنشطة المحددة في إطار شراكة مع شبكة واسعة من الجامعات والمؤسسات في المنطقة. |
In that regard, we support the initiative of our sister nation, the Eastern Republic of Uruguay, to establish a World Centre for Research and Information on Peace in Montevideo. | UN | ونؤيد، في هــذا الصــدد، مبـادرة شقيقتنا جمهوريــة أوروغواي، بإنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام في مونتيفيديو. |
552. The Government of Uruguay provided information concerning the case of Fernando Alvaro Morroni, who died during a demonstration in Montevideo in August 1994. | UN | ٢٥٥- قدمت حكومة أوروغواي معلومات بشأن قضية فرناندو ألبيرو موروني الذي توفي في مظاهرة في مونتيفيديو في آب/أغسطس ٤٩٩١. |
Under article 1 of the Convention on Extradition signed at Montevideo, at the Seventh International Conference of American States, States parties undertake to hand over to other States that so request individuals on their territory who are accused of crimes or have been sentenced in that connection, provided that the following circumstances apply: | UN | وبموجب المادة 1 من اتفاقية تسليم المجرمين التي وقّعت في مونتيفيديو أثناء المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية، تتعهد الدول الأطراف بتسليم الدول الأخرى التي تطلب ذلك الأفراد المتواجدين في أراضيها والمتهمين بارتكاب جرائم أو الذين صدرت ضدهم أحكام في هذا الخصوص، شرط أن تتوافر الظروف التالية: |
The average number of new drinking water supply hookups between 1985 and 1995 was 21,606 (9,966 for Montevideo and 11,640 for the urban interior). | UN | وبلغ متوسط عدد وصلات مياه الشرب الجديدة التي أُنشئت بين عامي 1985 و 1995 إلى 606 21 وصلات (منها 966 9 في مونتيفيديو و 640 11 في المناطق الداخلية الحضرية). |
the twelfth regular meeting of the Latin American Council, | UN | لمجلس أمريكا اللاتينية المعقود في مونتيفيديو في الفترة |