"في ميانمار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Myanmar in
        
    • in Myanmar on
        
    • in Myanmar at
        
    • of Myanmar
        
    • in Myanmar into
        
    • in Myanmar during
        
    • in Myanmar are
        
    • Myanmar in the
        
    • in Myanmar under
        
    Someone saw him in Myanmar in the past 6 months. Open Subtitles رآهُ شخصٌ ما في ميانمار في الستة الأشهر الماضية.
    Education occupies a place of high priority in Myanmar in our drive for human resources development. UN إن التعليم يحتل أولوية عليا في ميانمار في حملتنا من أجل تنمية الموارد البشرية.
    For my part, I will continue to do my utmost to assist the national reconciliation process in Myanmar in the year ahead. UN أما أنا فسوف أواصل بذل قصارى جهودي للمساعدة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في السنة القادمة.
    It was also hoped that a national human rights office could be established in Myanmar on as soon as possible. UN كما أعربت عن الأمل بإنشاء مكتب وطني لحقوق الإنسان في ميانمار في أسرع وقت ممكن.
    Consideration of the question of the situation in Myanmar at the forty-ninth session of the General Assembly UN النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Further progress would obviate the need for draft resolutions on human rights in Myanmar in future years. UN وأضافت أن إحراز المزيد من التقدم سيلغي الحاجة إلى مشاريع قرارات بشأن حقوق الإنسان في ميانمار في السنوات القادمة.
    The Committee of Experts had commented on its application in Myanmar in 12 of its last 15 reports. UN وقد علقت لجنة الخبراء على تطبيق المعايير في ميانمار في ١٢ على اﻷقل من تقاريرها اﻟ ١٥.
    58. The eighth preambular paragraph and paragraph 14 disregarded many positive developments which had taken place in Myanmar in the past year and did not reflect the current situation in his country. UN ٥٨ - أما الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ١٤ من المنطوق، فإنهما يتجاهلان أحداثا إيجابية كثيرة وقعت في ميانمار في العام الماضي ولا يعكسان الحالة السائدة حاليا في البلد.
    With a view to enabling the States Members of the United Nations to review the situation in Myanmar in its true perspectives, the following information is provided as regards the elements which are dealt with in the resolution in question. UN ولتمكين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من استعراض الحالة في ميانمار في منظورها الحقيقي، نقدم المعلومات التالية المتعلقة بالعناصر التي يتناولها القرار المذكور.
    11. The three-pillar approach adopted by the Secretary-General of engagement in the political, humanitarian and development areas will remain a guiding framework for the good offices with regard to work in Myanmar in 2015. UN ١١ - سيظل نهج الأمين العام القائم على ثلاث ركائز إزاء العمل في المجالات السياسية والإنسانية والإنمائية يوفر إطارا توجيهيا للمساعي الحميدة فيما يتعلق بالعمل في ميانمار في عام 2015.
    2.1 The author was born in Myanmar in 1976. UN 2-1 وُلِد صاحب البلاغ في ميانمار في عام 1976.
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013 بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب؛
    It engaged with the Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar in 2010 and 2011, including by helping to organize one of his visits to the border region between Myanmar and Thailand. UN وعملت المنظمة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في عامي 2010 و 2011، بما في ذلك عن طريق المساعدة في تنظيم إحدى زياراته إلى المنطقة الحدودية بين ميانمار وتايلاند.
    12. The Secretary-General's three-pillar approach of engagement in the political, humanitarian and development areas will remain a guiding framework for the good offices with regard to work in Myanmar in 2014. UN 12 - سيظل نهج الأمين العام، القائم على ثلاث ركائز للمشاركة في المجالات السياسية والإنسانية والإنمائية، يوفر إطارا توجيهيا للمساعي الحميدة فيما يتعلق بالعمل الجاري في ميانمار في عام 2014.
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN :: مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب.
    Multiparty democratic general elections were held in Myanmar in November 2010 in line with the seven-step roadmap. UN لقد عقدت انتخابات عامة متعددة الأحزاب في ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بموجب خريطة طريق من سبع خطوات.
    These efforts were intensified in response to the crisis that broke out in Myanmar on 19 August 2007. UN وكثفت هذه الجهود إثر الأزمة التي اندلعت في ميانمار في 19 آب/أغسطس 2007.
    In April 2007, the Working Group placed the situation of children affected by armed conflict in Myanmar on its agenda. UN وفي نيسان/أبريل 2007، أدرج الفريق العامل حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح في ميانمار في جدول أعماله.
    35. Myanmar will view consideration of " The situation of human rights in Myanmar " at the fifty-first session of the General Assembly in the light of the above-mentioned position. UN ٥٣ - وستتناول ميانمار مسألة النظر في " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة على ضوء الموقف المذكور أعلاه.
    The National Environment Policy of Myanmar was also adopted in December 1994. UN واعتمدت السياسة الوطنية للبيئة في ميانمار في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    (b) To immediately facilitate and cooperate fully with the proposed investigation by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar into charges of rape and other abuse of civilians carried out by members of the armed forces in Shan and other states, including unhindered access to the region, and to guarantee the safety of those cooperating with and covered by the investigation; UN (ب) تيسِّر فورا وتتعاون تعاونا كاملا مع التحقيق الذي اقترحه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار في تهم الاغتصاب والإيذاء الأخرى للمدنيين من جانب أفــــراد القـــوات المسلحة في ولاية شان وغيرها من الولايات، بما في ذلك عدم إعاقة الوصول إلى المنطقة، وكفالة سلامة أولئك الذين يتعاونون مع التحقيق أو الذين يشملهم التحقيق؛
    It focuses in particular on important developments that have occurred in Myanmar during the past year. UN وتركز خصوصا على التطورات المهمة التي حصلت في ميانمار في السنة الماضية.
    Though coca bush cultivation in Colombia and opium poppy cultivation in Myanmar are declining, drug control objectives can only be sustained in both countries if domestic peace and the rule of law become more firmly established. UN ورغم أن زراعة نبتة الكوكا في كولومبيا وخشخاش الأفيون في ميانمار في حالة تراجع، فلا يمكن استدامة أهداف مكافحة المخدرات في كلا البلدين إلا إذا أصبح السلام الداخلي وسيادة القانون أكثر رسوخا.
    Delegations highly commended UNDP for the successful development work it had carried out in Myanmar under difficult circumstances. UN وأثنت الوفود كثيرا على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اﻷعمال اﻹنمائية الناجحة المنفذة في ميانمار في ظل ظروف صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus