"في ميثاق منظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Charter of the Organization
        
    • in the Charters of the Organization
        
    • of the Charters of the Organization
        
    • the Charters of the Organization of
        
    Those ideals, which have historically guided relations among the Latin American States and societies, are enshrined in the Charter of the Organization of American States. UN وهذه المُثُل، التي أرشدت تاريخياً العلاقات بين دول أمريكا اللاتينية ومجتمعاتها، واردة في ميثاق منظمة الدول الأمريكية.
    Proceeding from the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Proceeding from the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Affirming the commitment of all Member States to the purposes and principles enshrined in the Charters of the Organization of the Islamic Conference and the United Nations in the conduct of their international relations; UN وإذ يؤكد التزام جميع الدول الأعضاء الثابت بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وفي ميثاق الأمم المتحدة في تسيير شؤون علاقاتها الدولية،
    4. Expresses its firm determination to strengthen security of Member States, through cooperation and solidarity among Islamic countries, in accordance with the objectives and principles of the Charters of the Organization of the Islamic Conference and of the United Nations and as stipulated in the Dakar Declaration. UN 4 - يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك؛
    Proceeding from the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Proceeding from the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Proceeding from the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Reaffirming the principles and objectives enshrined in the Charter of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), UN وإذ يجدد التأكيد على المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة التعاون الإسلامي،
    Mindful of the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially the objectives of promoting Islamic solidarity among Member States and strengthening their capacity to safeguard their security, sovereignty and independence, UN وإدراكا منه للأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وخصوصا أهداف ترسيخ التضامن الإسلامي بين الدول الإسلامية وتقوية قدرتها على الحفاظ على أمنها وسيادتها واستقلالها،
    Mindful of the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially the objectives of promoting Islamic solidarity among Member States and strengthening their capacity to safeguard their security, sovereignty and independence; UN وإدراكا منه للأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وخصوصا أهداف ترسيخ التضامن الإسلامي بين الدول الإسلامية وتقوية قدرتها على الحفاظ على أمنها وسيادتها واستقلالها؛
    The intent to strengthen multilateralism as an expression of the unity that guides our efforts to reinforce the principles and accomplish the purposes enshrined in the Charter of the Organization of American States; UN توافر اﻹرادة لتعزيز التعددية بوصفها تعبيرا عن الوحدة التي توجه جهودنا نحو تحقيق المبادئ وبلوغ اﻷهداف المكرسة في ميثاق منظمة الدول اﻷمريكية؛
    " TAKING AS A BASIS the principles and purposes enshrined in the Charter of the Organization of American States; UN " وقد اتخذوا كأساس المبادئ واﻷهداف الواردة في ميثاق منظمة الدول اﻷمريكية؛
    These ideals have historically guided the relationship among Latin American States and societies and are enshrined in the Charter of the Organization of American States. UN واسترشدت العلاقة فيما بين دول أمريكا اللاتينية ومجتمعاتها بهذه المثل العليا تاريخيا وهي مكرسة في ميثاق منظمة الدول الأمريكية.
    Mindful of the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially the objectives of promoting Islamic solidarity among Member States and strengthening their capacity to safeguard their security, sovereignty and independence, UN وإدراكا منه للأهداف و المبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وخصوصا أهداف ترسيخ التضامن الإسلامي بين الدول الإسلامية وتقوية قدرتها على الحفاظ على أمنها وسيادتها واستقلالها؛
    Mindful of the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially the objectives of promoting Islamic solidarity among Member States and strengthening their capacity to safeguard their security, sovereignty and independence; UN وإدراكا منه للأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وخصوصا أهداف ترسيخ التضامن الإسلامي بين الدول الإسلامية وتقوية قدرتها على الحفاظ على أمنها وسيادتها واستقلالها؛
    Affirming the commitment of all Member States to the purposes and principles enshrined in the Charters of the Organization of the Islamic Conference and the United Nations in the conduct of their international relations; UN وإذ يؤكد التزام جميع الدول الأعضاء الثابت بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وفي ميثاق الأمم المتحدة في تسيير شؤون علاقاتها الدولية ،
    30. The Committee made an urgent appeal for the conclusion of a ceasefire and for the respect for the principles of the inviolability of inherited colonial borders, national sovereignty, territorial integrity and non-intervention, set forth in the Charters of the Organization of African Unity and of the United Nations. UN ٣٠ - ووجهت اللجنة نداء عاجلا لوقف إطلاق النار واحترام المبادئ المتعلقة بحرمة الحدود التي خلفها الاستعمار، والسيادة الوطنية، والسلامة اﻹقليمية وعدم التدخل، المكرسة في ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    4. Expresses its firm determination to strengthen security of Member States, through cooperation and solidarity among Islamic countries, in accordance with the objectives and principles of the Charters of the Organization of the Islamic Conference and of the United Nations and as stipulated in the Dakar Declaration. UN 4 - يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus