"في ميثاق منظمتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Charter of our Organization
        
    What we do here must therefore contribute positively and effectively towards the achievement of the noble purposes and principles enshrined in the Charter of our Organization. UN وما نفعله هنا، إذن، يجب أن يسهم إسهاما إيجابيا وفعالا في تحقيق المقاصد والمبادئ النبيلة المكرسة في ميثاق منظمتنا.
    The actual progress made in ways of handling and settling certain disputes nevertheless strengthens our belief in the principles and covenants set forth in the Charter of our Organization. UN ومع ذلك، فإن التقدم الفعلي المحرز في وسائل معالجة وتسوية بعض المنازعات يعزز إيماننا بالمبادئ والعهود الواردة في ميثاق منظمتنا.
    Happily, the cold war has ended, and there is a new opportunity to fulfil the principles and purposes of the United Nations as contained in the Charter of our Organization. UN ومما يثلج الصدد أن الحرب الباردة انتهت، وأن هناك فرصة جديدة لتحقيق مبادئ اﻷمم المتحدة ومقاصدها كما ترد في ميثاق منظمتنا.
    Clearly, the intention in the Charter of our Organization is that the Security Council should be fully accountable to the General Assembly through annual reports or, where necessary, through special reports. UN الواضح أن الغرض في ميثاق منظمتنا هو وجوب أن يخضع مجلس اﻷمن للمساءلة الكاملة أمام الجمعية العامة عن طريق تقديمه تقارير سنوية أو عن طريق تقارير خاصة إذا اقتضت الحال.
    The end of the cold war and of the East-West division that marked international relations for so long offers us a historic opportunity to achieve the purposes enshrined in the Charter of our Organization since its creation, namely: UN ويهيئ لنا انتهاء الحرب الباردة والانقسام إلى شرق وغرب الذي تميزت به العلاقات الدولية طويلا، فرصة تاريخية لتحقيق اﻷهداف الواردة في ميثاق منظمتنا منذ إنشائها ونعني:
    To miss this unique opportunity to reflect on what must be done, and how, would be to renounce our responsibilities and the principles and values expressed in the Charter of our Organization. UN وتفويت هذه الفرصة السانحة للتفكير فيما يجب عمله، وكيفية ذلك، يعني تخلينا عن مسؤولياتنا وعن المبادئ والقيم المعرب عنها في ميثاق منظمتنا.
    These coincidences are striking because, while one was envisaged in the Charter of our Organization and was the subject of painstaking negotiations, the other was a chance development, not having been envisaged in the Charter. UN هذا التزامن لافت للنظر ﻷن أحد هذين التطورين كان متصورا في ميثاق منظمتنا وكان موضع مفاوضات مضنية، بينما كان اﻵخر مجرد تطور جاء بمحض المصادفة ولم يكن متصورا في الميثاق.
    At the same time, I wish to renew to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, the support and the sincere encouragement of His Excellency General Lansana Conté, President of the Republic of Guinea, for his ceaseless efforts to promote and attain the noble ideals contained in the Charter of our Organization. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أجدد لﻷمين العام، السيد كوفي أنان، دعم فخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيــــا، وتشجيعه المخلص له، على ما يبذله من جهود لا تكل للنهوض بالمثل النبيلة الواردة في ميثاق منظمتنا وتحقيقها.
    Now more than ever before, disarmament is imperative: it is imperative to reflect the post-cold-war era; it is imperative to consolidate the welcome trend towards the resolution of conflicts by peaceful means, as enshrined in the Charter of our Organization. UN وقد أصبح نزع السلاح اﻵن، وأكثر من أي وقت مضى، أمرا حتميا: فمن الحتمي التعبير عن مرحلة ما بعد الحرب الباردة؛ ومن الحتمي ترسيخ الاتجاه الحميد صوب حسم الصراعات بالوسائل السلمية، كما هو وارد في ميثاق منظمتنا.
    The fundamental human rights and the integrity and dignity of persons — to the preservation of which we have all committed ourselves in the Charter of our Organization and in human rights documents — are being violated in Afghanistan as a result of the prolonged war and its manifestations. UN فحقــــوق الانسان اﻷساسيـــة وســلامة وكرامة اﻷشخاص - التي عاهدنا جميعا أنفسنا في ميثاق منظمتنا وفي وثائق حقوق الانسان على المحافظة عليها - تنتهك في أفغانستان نتيجة الحرب التي طال أمدها وما خلفته من مظاهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus