"في ميدان الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the disability field
        
    • in the field of disability
        
    • in the field of disabilities
        
    3. It should build on the existing positive achievements of the human rights treaty bodies in the disability field. UN 3 - وينبغي صياغة الاتفاقية على أساس الإنجازات التي حققتها الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في ميدان الإعاقة.
    The Special Rapporteur recommended that the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights should assume the supervisory responsibilities in the disability field. UN وأوصى المقرر الخاص بأن تضطلع لجنة الأمم المتحدة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بمسؤوليات الإشراف في ميدان الإعاقة.
    It will hopefully be of assistance to policy makers, administrators, rehabilitation specialists and representatives of organizations in the disability field. UN ويؤمل أن تكون هذه المعلومات مفيدة لراسمي السياسات، والمديرين، والمتخصصين في عمليات إعادة التأهيل، وممثلي المنظمات العاملة في ميدان الإعاقة.
    The Department of the Ministry is also responsible for coordinating the activities of the Danish Government in the field of disability. UN وتتولى إدارة الوزارة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة الحكومة الدانمركية في ميدان الإعاقة.
    However, once the Convention became applicable, such definitions also became subsumed into the MSAR legal system, dictating the operational criteria functionalizing the practical execution of all laws in the field of disability. UN ومع ذلك، فبمجرد نفاذ الاتفاقية تصبح هذه التعاريف مندرجة ضمن النظام القانوني لمنطقة ماكاو، ويفرض هذا المعيار التشغيلي الذي يحرك التنفيذ العملي لجميع القوانين في ميدان الإعاقة.
    The study also examined the way in which the treaty monitoring bodies deal with the issue of human rights of disabled persons and analysed the actual and potential use of the six human rights treaties by the various committees in the field of disability. UN كما بحثت الدراسة طريقة تناول هيئات رصد المعاهدات لمسألة حقوق الإنسان للمعوقين، وعكفت على تحليل الاستعمال الفعلي والممكن لمعاهدات حقوق الإنسان الست في ميدان الإعاقة من جانب اللجان المختلفة.
    73. As can be seen in the report by the Secretary-General to the fifty-fourth session of the General Assembly, many United Nations funds, programmes and specialized agencies are also involved in the disability field. UN 74 - وكما يتبين من التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، فإن العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تضطلع أيضا بدور في ميدان الإعاقة.
    Consideration should also be given to other legal instruments, jurisprudence and lessons learned by institutions and organizations involved in the disability field. UN وينبغي أيضا أن يولى النظر إلى سائر الصكوك القانونية ومجموعة القوانين والدروس المستفادة من قِبل المؤسسات والمنظمات العاملة في ميدان الإعاقة.
    A new convention should be regarded as an addition to the existing system rather than an instrument replacing the protection afforded by existing human rights treaties in the disability field. UN وأنه ينبغي أن ينظر إلى الاتفاقية الجديدة بوصفها إضافة إلى النظام القائم، بدلا من أن تكون صكا يحل محل الحماية التي توفرها معاهدات حقوق الإنسان القائمة في ميدان الإعاقة.
    86. One of the most characteristic features of this United Nations monitoring exercise is the close cooperation with the major international NGOs in the disability field. UN 87 - من أبرز سمات عملية الرصد التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان الإعاقة التعاون الوثيق القائم مع المنظمات غير الحكومية الدولية الرئيسية في هذا الميدان.
    164. It is clearly illustrated both in the report by the Secretary-General to the fifty-fourth session of the General Assembly and in the present report that many United Nations agencies have extensive programmes in the disability field. UN 165 - يتجلى بوضوح سواء في تقرير الأمين العام إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة أو في هذا التقرير أن كثيرا من وكالات الأمم المتحدة لديه برامج مكثفة في ميدان الإعاقة.
    35. The majority of Member States agreed on the very important role that the Standard Rules have played during the past decade in informing the elaboration of national policies and legislation in the disability field. UN 35 - تتفق غالبية الدول الأعضاء على الدور البالغ الأهمية الذي أسهمت به القواعد الموحدة خلال العقد المنصرم في إرشاد عملية رسم سياسات وسن تشريعات وطنية في ميدان الإعاقة.
    52. States should ensure that all authorities providing services in the disability field give adequate training to their personnel and that an understanding of the substance of the United Nations Standard Rules is an outcome of such training. UN 52 - وينبغي للدول أن تكفل قيام جميع السلطات التي تقدم خدمات في ميدان الإعاقة بتوفير التدريب الملائم لموظفيها وأن يكون من محصلة هذا التدريب فهم مضمون القواعد الموحدة للأمم المتحدة.
    52. A new convention should be regarded as an addition to, rather than a replacement of, the protection afforded by existing instruments in the disability field. UN 52 - وينبغي أن ينظر إلى أي اتفاقية جديدة على أنها إضافة، وليست بديلا، للحماية التي توفرها الصكوك القائمة في ميدان الإعاقة.
    It is, therefore, becoming increasingly important for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to strengthen its cooperation with and its support to such institutions in the field of disability. UN ولذلك، فقد أصبح من باب الأهمية المتزايدة بالنسبة لمفوضية حقوق الإنسان أن تعزز تعاونها مع تلك المؤسسات وتقدم إليها مزيدا من الدعم في ميدان الإعاقة.
    It asserts that the core problem in the field of disability is the relative invisibility of persons with disabilities, both in society as well as under the existing international human rights instruments. UN وهو يؤكد أن المشكلة الأساسية في ميدان الإعاقة هي تواري المعوقين النسبي عن الأنظار في إطار كل من المجتمع والصكوك الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان.
    As a result of the very important role played by the Rules, the European Union emphasizes the importance of keeping them as the main international guidelines for further policy development in the field of disability and therefore supports the proposal of complementing the Rules with additional provisions in the form of a supplement based on the draft presented by the first Special Rapporteur. UN ونظرا للدور الهام جدا الذي تؤديه القواعد، فإن الاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية الإبقاء عليها بوصفها المبادئ التوجيهية الدولية الأساسية لزيادة تطوير السياسات في ميدان الإعاقة ويؤيد بالتالي الاقتراح الذي يدعو إلى تكملة القواعد بأحكام إضافية على هيئة ملحق يستند إلى المسودة التي قدمها المقرر الخاص الأول.
    The consultation allowed non-governmental organizations in the field of disability to affirm their intention to work closely with human rights mechanisms and national human rights institutions and to reaffirm their commitment to give appropriate attention to the issue of human rights of persons with disabilities. UN وأتاحت المشاورة للمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الإعاقة فرصة تأكيد نيتها في العمل على نحو وثيق مع آليات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإعادة تأكيد التزامها بإيلاء الاهتمام اللائق لمسألة حقوق الإنسان للمعوقين.
    For a variety of reasons, the authors conclude that such a convention is necessary and would underpin and not undermine the existing instruments in the field of disability. UN ولمجموعة متنوعة من الأسباب، يخلص المؤلفون إلى أن اعتماد اتفاقية من هذا القبيل أمر ضروري ومن شأنه أن يقوي - لا أن يقوض - الصكوك القائمة في ميدان الإعاقة.
    An evidence base for its policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London and specializes in undertaking world-class qualitative and quantitative research in the field of disability and international development. UN ومما يؤكد سياستها وبرامجها ما يتمثل في مركز ليونارد شيشاير للإعاقة والتنمية الشاملة الذي يشارك في إدارته كلية لندن الجامعية وهو يتخصّص في إجراء البحوث الكيفية والكمّية ذات المستوى العالمي في ميدان الإعاقة والتنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus