For its part, Latvia is considering a review of its contribution to the peacekeeping budget with a view to gradually increasing its share. | UN | ولاتفيا تدرس من جانبها إعادة النظر في إسهامها في ميزانية حفظ السلام بقصد زيادة نصيبها تدريجيا. |
In that connection he announced that in 1996 Viet Nam had decided to fulfil its financial contribution to the peacekeeping budget and had committed itself to paying all its outstanding arrears within five years. | UN | وقال إن فييت نام أعلنت في هذا الصدد أنها قررت أن تفي في عام ١٩٩٦ بحصتها المالية في ميزانية حفظ السلام وتتعهد بسداد جميع متأخراتها غير المسددة في غضون خمس سنوات. |
The exponential increase in the peacekeeping budget has placed a growing burden on all United Nations Members, especially the top contributors. | UN | وقد فرضت الزيادة الهائلة في ميزانية حفظ السلام عبئا متزايدا على أعضاء الأمم المتحدة كافة، ولا سيما المساهمين الرئيسيين. |
The projected heavy increases in the peacekeeping budget would create a considerable burden for all Member States. | UN | والزيادات الضخمة المتوقعة في ميزانية حفظ السلام ستضع عبئاً ثقيلاً للغاية على كاهل جميع الدول الأعضاء. |
This proposal has no financial implications on the peacekeeping budget. | UN | ولا تترتب على هذا المقترح آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
Even though Kuwait's share of the peacekeeping budget had increased fivefold over the preceding few years, it was committed to meeting its obligations in a timely fashion and urged other countries to do likewise. | UN | وقال إن نصيب الكويت في ميزانية حفظ السلام قد زاد خمس مرات خلال السنوات القليلة الماضية، ومع ذلك فإنها ملتزمة بالوفاء بتعهداتها في حينها وحث البلدان الأخرى على أن تفعل مثل ذلك. |
This proposal has no financial implications for the peacekeeping budget. | UN | ولا تترتب على هذا المقترح أي آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
In this regard, the European Union would like to point out that the unilateral decision taken by the main contributor to limit its contribution to the peace-keeping budget to 25 per cent is unacceptable. | UN | وفي هذا الصدد، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يشير الى أن القرار الذي اتخذه من جانب واحد المساهم الرئيسي بتحديد مساهمته في ميزانية حفظ السلام بنسبة ٢٥ في المائة قرار غير مقبول. |
Even more disturbing was the high level of arrears to the peacekeeping budget and its concentration with Member States whose position as permanent members of the Security Council gave them special responsibility for the maintenance of international peace. | UN | والأمر الأكثر بعثا على القلق هو المستوى العالي من المتأخرات في ميزانية حفظ السلام وتركزه في الدول الأعضاء التي يمنحها منصبها كأعضاء دائمين في مجلس الأمن مسؤولية خاصة عن صون السلم الدولي. |
My country, for example, is being asked to increase its allotment of the previous year, with a contribution to the peacekeeping budget for the current year which will approach an estimated $110 million. | UN | ومثال ذلك أن بلدي قد طلب إليه أن يزيد حصته عن العام الماضي بالإسهام في ميزانية حفظ السلام لهذا العام بما يقدر بمبلغ 110 مليون دولار تقريبا. |
However, owing to the lack of any transparent criteria for placement, it had been allocated to category B, and had contributed much more to the peacekeeping budget than States with comparable economic indicators in category C. | UN | غير أنها وضعت بسبب الافتقار إلى أية معايير شفافة للتصنيف، ضمن الفئة باء وأسهمت بقدر أكبر بكثير في ميزانية حفظ السلام مما أسهمت به الدول المصنفة في الفئة جيم والتي لها مؤشرات اقتصادية مماثلة. |
As the largest collective financial contributor to the peacekeeping budget, the European Union would examine the budgets of all missions and their support functions to make sure they were provided with adequate financing. | UN | وباعتبار الاتحاد الأوروبي أكبر مسهم مالي جماعي في ميزانية حفظ السلام فهو يدرس ميزانيات جميع البعثات ومهامها الداعمة للتأكد من تزويدها بالتمويل الكافي. |
This is more so as all members of the United Nations are called upon to share the burden of the maintenance of international peace and security through, inter alia, assessed contributions to the peacekeeping budget and the provision of troops for United Nations peacekeeping missions. | UN | وتزداد أهمية ذلك إذ يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تتشاطر عبء صون السلم واﻷمن الدوليين، في جملة أمور، منها اﻹسهامات المقررة في ميزانية حفظ السلام وتوفير القوات لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
The increased importance attributed to peace and security had resulted in a substantial increase in the peacekeeping budget. | UN | وقد أدى الاهتمام المتزايد بالسلام والأمن إلى زيادة في ميزانية حفظ السلام. |
Peacekeeping activities had experienced a decline, which should be reflected in the peacekeeping budget and support account. | UN | وأشار إلى أن أنشطة حفظ السلام قد شهدت هبوطا وهو ما ينبغي أن ينعكس في ميزانية حفظ السلام وحساب الدعم. |
This figure will vary with the number of professional posts approved in the peacekeeping budget. | UN | ويختلف هذا الرقم باختلاف عدد وظائف الفئة الفنية الموافق عليها في ميزانية حفظ السلام. |
The decrease was attributable to the overall decrease in the peacekeeping budget for 2012/13. | UN | ويعزى النقصان إلى الانخفاض الإجمالي في ميزانية حفظ السلام للفترة 2012/2013. |
The proposal has no financial implications on the peacekeeping budget. | UN | ولا تترتب على هذا المقترح آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
This proposal has no financial implications on the peacekeeping budget. | UN | ولا تترتب على هذا المقترح آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
Major equipment: 1.3 per cent net increase on rates, 1.7 per cent increase on the COE portion of the peacekeeping budget | UN | المعدات الرئيسية: زيادة صافية بنسبة 1.3 في المائة في معدلات سداد التكاليف، وزيادة صافية بنسبة 1.7 في المائة في الجزء الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات في ميزانية حفظ السلام |
Self-sustainment: 2.1 per cent net increase on rates, 1.8 per cent increase on the COE portion of the peacekeeping budget | UN | الاكتفاء الذاتي: زيادة صافية بنسبة 2.1 في المائة في معدلات سداد التكاليف، وزيادة صافية بنسبة 1.8 في المائة في الجزء الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات في ميزانية حفظ السلام |
This proposal has no financial implications for the peacekeeping budget. | UN | ولا يترتب على هذا المقترح أي آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
In this spirit, my Government, responding to an appeal made by the Secretary-General, took the initiative earlier this year to increase voluntarily its contributions to the peace-keeping budget. | UN | وبهذه الروح فإن حكومتي، استجابة لنداء اﻷمين العام، اتخذت مبادرة في وقت سابق من هذا العام بأن تزيد بشكل طوعي مساهماتها في ميزانية حفظ السلام. |
Rapid growth in peacekeeping budget and personnel Figure 3 | UN | النمو السريع في ميزانية حفظ السلام وفي عدد أفرادها |