Of the poorest one third of the provinces, 16 were in Mindanao, 6 in the Visayas and 3 in Luzon. | UN | ومن بين ثلث المقاطعات اﻷشد فقراً، كانت هناك ٦١ مقاطعة في مينداناو و٦ في فيساياس و٣ في لوزون. |
She was conducting research on the impact of the peace process on the local community in Arakan, a province in Mindanao, when the incident occurred. | UN | وكانت عند وقوع الحادثة، تجري بحثاً عن أثر عملية السلام في المجتمع المحلي بآراكان، وهي مقاطعة تقع في مينداناو. |
However, the Committee notes with concern that there are 2.6 million unregistered children in the country, most of whom are Muslim and indigenous children living in Mindanao. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق وجود 2.6 مليون طفل غير مسجلين في البلد، معظمهم من أطفال المسلمين والسكان الأصليين الذين يعيشون في مينداناو. |
The Moro conflict is largely concentrated in Mindanao while that of the communists is spread throughout the archipelago. | UN | ويتركز النزاع مع جبهة مورو بجزء كبير منه في مينداناو في حين يعم النزاع مع الشيوعيين أنحاء الأرخبيل. |
Philippines -- Southern Philippines to cover some areas of Mindanao: Sultan Kudarat, Maguindanao, Cotabato City, Lahad Del Sur, Lanao del Norte, Zamboanga City, Basilan, Tawi Tawi, and the Sulu Archipelago | UN | الفلبين - جنوب الفلبين لتغطية بعض المناطق في مينداناو: سلطان كودارات، وماغينداناو، وكوتاباتو سيتي، ولاهاد ديل سور، ولاناوو ديل نورتي، وسامبوانغا سيتي، وباسيلان، وتاوي تاوي، وأرخبيل سولو |
The DOH does not have information on the number of private doctors in Mindanao. | UN | ولا يتوفر لوزارة الصحة أية معلومات عن عدد اﻷطباء الخاصين في مينداناو. |
I stand before the Assembly today to declare loud and clear that we are committed to the process of peace in Mindanao. | UN | إنني أقف أمام الجمعية العامة لأعلن وبصوت مدو وواضح أننا ملتزمون بعملية السلام في مينداناو. |
All have played a big role in advancing peace and development in Mindanao. | UN | إن الجميع قام بدور كبير في الدفع قدما بعملية السلام والتنمية في مينداناو. |
In a similar view, projects promoting peace and national unity in Mindanao were undertaken. | UN | ومن المنظور ذاته، جرى تنفيذ مشاريع تدعو إلى السلام والوحدة الوطنية في مينداناو. |
Peace in Mindanao is very much an issue of human rights, as is poverty alleviation, our number-one issue. | UN | السلام في مينداناو هو إلى حد كبير قضية حقوق الإنسان، مثلما أن قضية تخفيف حدة الفقر هي قضيتنا الرئيسية. |
In 1995, about 3,000 to 5,000 workers were reportedly affected by pesticide poisoning in plantations in Mindanao. | UN | وفي عام 1995، ذكرت التقارير أن ما بين 000 3 و 000 5 عامل تأثروا بتسمم المبيدات في المزارع في مينداناو. |
In particular, the Forum is a regional body of influential religious leaders representing the main three groups in Mindanao. | UN | والمنتدى بوجه خاص هيئة إقليمية تضم قيادات دينية مؤثرة تمثل الجماعات الرئيسية الثلاث في مينداناو. |
Japan's commitment to the official development assistance projects encouraged the stakeholders to complete the peace process and strengthened confidence-building in Mindanao. | UN | وأدى التزام اليابان بإقامة مشاريع للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى تشجيع أصحاب المصلحة على إنجاز عملية السلام وتعزيز بناء الثقة في مينداناو. |
UNHCR has facilitated peer-to-peer contacts between Nalapaan and other communities in Mindanao similarly desiring to establish zones of peace. | UN | ويسرت الاتصالات بين النظراء في نالابان وأبدت مجتمعات أخرى في مينداناو رغبتها هي أيضاً في إنشاء مناطق سلام. |
The presence of the Team, together with the joint AFP-MILF Coordinating Committee on the Cessation of Hostilities (CCCH), has proven to be an effective tool in the reduction of skirmishes in Mindanao. | UN | وقد برهن وجود الفريق إلى جانب لجنة التنسيق المشتركة بين القوات المسلحة الفلبينية وجبهة مورو الإسلامية للتحرير المكلّفة بوقف الأعمال العدائية على فعاليتهما في الحد من المناوشات في مينداناو. |
First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. | UN | فأولا، تود مملكة كمبوديا صادقة أن ترحب بإنشاء مجلس الفلبين الجنوبي للسلام والتنمية، وعملية السلام في مينداناو. |
Working with UNICEF, the organization provided education to at least 20,000 preschool and school-age children in conflict-affected areas in Mindanao. | UN | ووفرت المنظمة، عاملة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التعليم لـ 000 20 على الأقل من الأطفال قبل سن الالتحاق بالمدرسة وفي سن الالتحاق بالمدرسة في المناطق المتضررة بالنزاع في مينداناو. |
Goal 4 and Goal 5: With support from private sector partners, nutrition support, immunization and training were provided to mothers and children living in a conflict-affected area in Mindanao. | UN | الهدف 4 والهدف 5: قدمت المنظمة، بدعم من شركاء من القطاع الخاص، دعماً تغذوياً، وخدمات التحصين والتدريب، للأمهات والأطفال الذين يعيشون في المناطق المتضررة بالنزاع في مينداناو. |
She stated that children in the Philippines had continued to experience grave violations in the armed conflicts in Mindanao and other remote areas. | UN | وأفادت بأن الأطفال في الفلبين لا يزالون يتعرضون لانتهاكات جسيمة في إطار النزاعات المسلحة في مينداناو وغيرها من المناطق النائية. |
Development assistance can have a positive role in enhancing confidence-building among the stakeholders from both sides of a conflict, as was the case with the aforementioned programme in Mindanao. | UN | ويمكن أن يكون للمساعدة الإنمائية دور إيجابي في تعزيز بناء الثقة فيما بين الأطراف صاحبة المصلحة من جانبي النـزاع، كما كان الحال مع البرنامج المذكور في مينداناو. |
UNIDO was currently executing a project to enhance the delivery of services for the development of micro and small industrial enterprises in the marginalized sectors of Mindanao. | UN | وتنفذ اليونيدو حاليا مشروعا لتعزيز إنجاز الخدمات من أجل تطوير المؤسسات الصناعية الصغرى والصغيرة في القطاعات المهمّشة في مينداناو. |
It has generated the support and collaboration of various line agencies, and the local governments including some cultural minorities from Mindanao. | UN | ولقد استقطب هذا البرنامج دعم وتعاون مختلف الوكالات المعنية، والحكومات المحلية بما يشمل بعض الأقليات الثقافية في مينداناو. |