"في م ت" - Traduction Arabe en Anglais

    • at coordinates
        
    • our units at
        
    • seen at
        
    • in front
        
    • observation post at
        
    (a) At 1000 hours, 10 Iranian soldiers were seen building a new observation post at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. UN أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    A. At 0820 hours, five Iranian soldiers were observed using corrugated iron to fortify the Iranian post at coordinates 082941, in front of Tayyib guard post inside the area of separation. UN ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    At 0810 hours, ten soldiers from the Iranian side were observed maintaining the radio transmitter at coordinates 032939 in front of Tayyib guard post inside the area of separation. UN ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    A. At 0900 hours, a new red flag, in the middle of which were the words " Allah Akbar " , was observed on the hills at coordinates 503533 in front of Fakka guard post inside the area of separation. UN على التلال في م ت ٣٣٥٣٠٥ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    (g) At 0830 hours, the Iranian side installed a new green flag at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. UN )ز( في الساعة ٣٠/٨ قام الجانب اﻹيراني بنصب علم جديد أخضر اللون في م ت )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    B. At 0915 hours, a white flag bearing the word " Allah " in its centre was raised at coordinates 514501 in front of Fakka guard post inside the area of separation. UN ب - في الساعة ٥١٩ تـم رصـد نصب علم أبيض اللون وسطه كلمة الله في م ت ١٠٥٤١٥ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    At 1300 hours a small Iranian fishing boat, carrying a number of armed civilians, crossed the border line in the Shatt al-Arab at coordinates 233500 and captured an Iraqi fishing-boat and fisherman Khalid Yassir Abd Muslim. UN ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم.
    An Iranian engineering unit consisting of two dump trucks and an excavator began work at coordinates 570559, spreading ballast along the old road. UN باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (2 عجلة قلاب وشفل واحد) بالعمل في م. ت (570559) لفرش السبيس على الطريق القديم.
    An Iranian engineering unit began work at the oil rig that had been erected at coordinates 9122. UN باشر الجهـد الهندسـي الإيراني بالعمـل في البرج النفطـي الـذي تم نصبـه في م ت (9122).
    At 1330 hours a helicopter was seen at coordinates 9004, inside Iranian territory. It then returned to the Iranian rear. UN في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية في م ت (9004) داخل الأراضي الإيرانية ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    At 1500 hours, the Iranian side erected a 6 metre high steel observation post opposite Faw at coordinates 364219 (1:100,000 map of Faw). UN في الساعة ٠٠/١٥ قام الجانب اﻹيراني بنصب مرقب حديدي بارتفاع )٦( أمتار مقابل الفاو في م ت )٣٦٤٢١٩( خارطة الفاو ١/١٠٠٠٠٠.
    At 0830 hours an Iranian engineering unit proceeded to make a dirt road along the Iranian shore at coordinates 6018 (1:100,000 map of Mina'al-Bakr), using one excavator and three dump trucks. UN في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب.
    15. 17 July 1998 At 1700 hours the Iranians opened a border observation post at coordinates 291679 (1:100,000 map of Saybah). UN في الساعة ٠٠/١٧ قام الجانب اﻹيراني بفتـح نقطـة مرصد )مرصد حدودي( في م ت )٢٩١٦٧٩( خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠.
    At 0700 hours an Iranian excavator was seen digging a channel at coordinates 7413 (map of Hawr al-Huwayzah). UN في الساعة 00/7 شوهدت حفارة إيرانية تقوم بحفر قناة في م. ت (7413) خارطة هور الحويزة.
    At 1100 hours the Iranian side proceeded to lay mines and a 10-metre-long section of barbed wire at coordinates 9001 (Zayd). UN في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام ومد أسلاك شائكة بطول ١٠ أمتار في م ت )٩٠٠١( )زيد(.
    At 1200 hours, a new Iranian observation post was seen being installed inside the area of separation at coordinates 514501 opposite the Fakkah post. UN في الساعة ٠٠/١٢ شوهد نصب نقطة مراقبة إيرانية جديدة في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    At 1350 hours an unarmed camouflaged Iranian helicopter was spotted at coordinates 8409 heading south-eastward. UN فــي الساعة ١٣٥٠ ظهرت طائرة سمتية إيرانية مرقطة غير مسلحة في م ت )٨٤٠٩( متجهة نحو الجنوب الشرقي.
    At 1400 hours it returned towards the Iranian hinterland and disappeared at coordinates 9302. UN وفي الساعة ١٤٠٠ عادت الطائرة إلى العمق اﻹيراني واختفت في م ت )٩٣٠٢(.
    At 1630 hours the Iranian side fired GC rifle rounds from the observation tower opposite our units at coordinates 9372. UN في الساعة ١٦٣٠ قام الجانب اﻹيرانـــي برمــي اطلاقـــات بندقيــة )جي سي( من برج المراقبة المقابل لقطعاتنا في م ت )٩٣٧٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus