(a) At 1000 hours, 10 Iranian soldiers were seen building a new observation post at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
A. At 0820 hours, five Iranian soldiers were observed using corrugated iron to fortify the Iranian post at coordinates 082941, in front of Tayyib guard post inside the area of separation. | UN | ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
At 0810 hours, ten soldiers from the Iranian side were observed maintaining the radio transmitter at coordinates 032939 in front of Tayyib guard post inside the area of separation. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
A. At 0900 hours, a new red flag, in the middle of which were the words " Allah Akbar " , was observed on the hills at coordinates 503533 in front of Fakka guard post inside the area of separation. | UN | على التلال في م ت ٣٣٥٣٠٥ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
(g) At 0830 hours, the Iranian side installed a new green flag at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | )ز( في الساعة ٣٠/٨ قام الجانب اﻹيراني بنصب علم جديد أخضر اللون في م ت )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
B. At 0915 hours, a white flag bearing the word " Allah " in its centre was raised at coordinates 514501 in front of Fakka guard post inside the area of separation. | UN | ب - في الساعة ٥١٩ تـم رصـد نصب علم أبيض اللون وسطه كلمة الله في م ت ١٠٥٤١٥ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
At 1300 hours a small Iranian fishing boat, carrying a number of armed civilians, crossed the border line in the Shatt al-Arab at coordinates 233500 and captured an Iraqi fishing-boat and fisherman Khalid Yassir Abd Muslim. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم. |
An Iranian engineering unit consisting of two dump trucks and an excavator began work at coordinates 570559, spreading ballast along the old road. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (2 عجلة قلاب وشفل واحد) بالعمل في م. ت (570559) لفرش السبيس على الطريق القديم. |
An Iranian engineering unit began work at the oil rig that had been erected at coordinates 9122. | UN | باشر الجهـد الهندسـي الإيراني بالعمـل في البرج النفطـي الـذي تم نصبـه في م ت (9122). |
At 1330 hours a helicopter was seen at coordinates 9004, inside Iranian territory. It then returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية في م ت (9004) داخل الأراضي الإيرانية ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
At 1500 hours, the Iranian side erected a 6 metre high steel observation post opposite Faw at coordinates 364219 (1:100,000 map of Faw). | UN | في الساعة ٠٠/١٥ قام الجانب اﻹيراني بنصب مرقب حديدي بارتفاع )٦( أمتار مقابل الفاو في م ت )٣٦٤٢١٩( خارطة الفاو ١/١٠٠٠٠٠. |
At 0830 hours an Iranian engineering unit proceeded to make a dirt road along the Iranian shore at coordinates 6018 (1:100,000 map of Mina'al-Bakr), using one excavator and three dump trucks. | UN | في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب. |
15. 17 July 1998 At 1700 hours the Iranians opened a border observation post at coordinates 291679 (1:100,000 map of Saybah). | UN | في الساعة ٠٠/١٧ قام الجانب اﻹيراني بفتـح نقطـة مرصد )مرصد حدودي( في م ت )٢٩١٦٧٩( خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠. |
At 0700 hours an Iranian excavator was seen digging a channel at coordinates 7413 (map of Hawr al-Huwayzah). | UN | في الساعة 00/7 شوهدت حفارة إيرانية تقوم بحفر قناة في م. ت (7413) خارطة هور الحويزة. |
At 1100 hours the Iranian side proceeded to lay mines and a 10-metre-long section of barbed wire at coordinates 9001 (Zayd). | UN | في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام ومد أسلاك شائكة بطول ١٠ أمتار في م ت )٩٠٠١( )زيد(. |
At 1200 hours, a new Iranian observation post was seen being installed inside the area of separation at coordinates 514501 opposite the Fakkah post. | UN | في الساعة ٠٠/١٢ شوهد نصب نقطة مراقبة إيرانية جديدة في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
At 1350 hours an unarmed camouflaged Iranian helicopter was spotted at coordinates 8409 heading south-eastward. | UN | فــي الساعة ١٣٥٠ ظهرت طائرة سمتية إيرانية مرقطة غير مسلحة في م ت )٨٤٠٩( متجهة نحو الجنوب الشرقي. |
At 1400 hours it returned towards the Iranian hinterland and disappeared at coordinates 9302. | UN | وفي الساعة ١٤٠٠ عادت الطائرة إلى العمق اﻹيراني واختفت في م ت )٩٣٠٢(. |
At 1630 hours the Iranian side fired GC rifle rounds from the observation tower opposite our units at coordinates 9372. | UN | في الساعة ١٦٣٠ قام الجانب اﻹيرانـــي برمــي اطلاقـــات بندقيــة )جي سي( من برج المراقبة المقابل لقطعاتنا في م ت )٩٣٧٢(. |