The regional programme collaborated with country programmes to contribute to development results. | UN | وتعاون البرنامج الإقليمي مع البرامج القطرية في المساهمة في نتائج التنمية. |
All assessments will continue to focus on UNDP accountability for its contribution to development results. | UN | وستواصل جميع التقييمات التركيز على مساءلة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن مساهمته في نتائج التنمية. |
The overarching aim was to ensure that UNDP was able to respond to country demands for new products and services and thereby contribute more effectively to development results. | UN | وكان الهدف الأعم يتمثل في كفالة قدرة البرنامج الإنمائي على الاستجابة لطلبات البلدان للمنتجات والخدمات الجديدة، وبالتالي المساهمة في نتائج التنمية بدرجة أكبر من الفاعلية. |
The contribution of the programme to development outcomes was assessed according to a standard set of four evaluation criteria used in all regional programme evaluations: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. | UN | وجرى تقييم مساهمة البرنامج في نتائج التنمية وفقا لمجموعة قياسية من أربعة معايير تقييم استُخدمت في كل تقييمات البرامج الإقليمية وهي:الأهمية، والفعالية، والكفاءة، والاستدامة. |
If anything, details of such budgetary outlays probably underestimate women's participation in, and agency spending on, development outcomes. | UN | واذا كانت تفاصيل النفقات المدرجة في الميزانية تعبر عن شيء، فإنها ربما تعبر عن النقص في تقدير مدى مشاركة المرأة في نتائج التنمية وانفاق الوكالة عليها. |
116. Evaluation procedures provide signals to and incentives for data collection during projects and programmes that have the potential to document gender in development outcomes. | UN | ١١٦ - تتيح إجراءات التقييم مؤشرات وحوافز لجمع البيانات أثناء المشاريع والبرامج يمكن أن توثق الجنسين في نتائج التنمية. |
The overarching aim was to ensure that UNDP was able to respond to country demands for new products and services and thereby contribute more effectively to development results. | UN | وكان الهدف الأعم يتمثل في كفالة قدرة البرنامج الإنمائي على الاستجابة لطلبات البلدان للمنتجات والخدمات الجديدة، وبالتالي المساهمة في نتائج التنمية بدرجة أكبر من الفاعلية. |
The emphasis will be on measuring, on the basis of the established baselines, contribution to development results rather than attribution. | UN | وسيكون التركيز على القياس، وعلى أساس خطوط الأساس الموضوعة، والإسهام في نتائج التنمية وليس في الإسناد إليها. |
In reality, contributions to development results have largely been made through and attributable to the combined efforts of all of these. | UN | وفي واقع الأمر، فإن المساهمات في نتائج التنمية يمكن أن تعزى إلى حد كبير إلى الجهود المشتركة التي بذلتها جميع هذه الجهات. |
The institutional budget and the advocacy, programme development and inter-country programme budget could be considered a high-level biennial workplan for institutional contributions to development results. | UN | ويمكن اعتبار ميزانية المنظمة وميزانية الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين البلدان خطة عمل عالية المستوى لفترة السنتين لمساهمة المنظمة في نتائج التنمية. |
87. This session discussed ways of managing various financial flows so that they jointly contribute to development results. | UN | 87 - ناقشت هذه الجلسة سبل إدارة التدفقات المالية المتنوعة، بحيث تساهم بشكل مشترك في نتائج التنمية. |
First, it is often difficult to measure the direct contributions of administrative support activities to development results within the core mandate of UNDP. | UN | أولا، أنه من الصعب عادة قياس المساهمات المباشرة لأنشطة الدعم الإداري في نتائج التنمية ضمن الولاية الرئيسية للبرنامج الإنمائي. |
Capacity development cuts across the work of UNDP and defines how the organization contributes to development results in those four areas. | UN | وتدخل تنمية القدرات في جميع نواحي عمل البرنامج الإنمائي، وهي تحدد كيف تساهم المنظمة في نتائج التنمية في تلك المجالات الأربعة. |
They have redefined the role of evaluation from the objective assessment of an entity's contributions to development results to that of a joint undertaking of development partners with national ownership and leadership. | UN | فكل هذه العناصر أعادت تحديد دور التقييم، الذي بات ينظر إليه لا كتقييم موضوعي لإسهام كيان ما في نتائج التنمية وإنما كمبادرة مشتركة بين شركاء إنمائيين في إطار عملية يتولى زمامها ويوجهها البلد المعني. |
194. Outcome and project evaluations commissioned by programme units are primarily aimed at generating information on the UNDP contribution to development results for the purposes of learning, line oversight and public accountability at country, regional and global levels. | UN | 194 - وتقييمات النتائج والمشاريع، التي تُصدر وحدات البرنامج التكليف بإجرائها، تستهدف بالدرجة الأولى إيجاد المعلومات عن مساهمة البرنامج الإنمائي في نتائج التنمية لأغراض التعلم، والإشراف المباشر، والمساءلة العامة على الصُعُد القطري والإقليمي، والوطني. |
16. The global programme also contributes to development results by addressing institutional results, first by improving and fully implementing in UNDP the practice architecture approach mentioned above. | UN | 16 - ويساهم البرنامج العالمي أيضاً في نتائج التنمية من خلال تناول النتائج المؤسسية، وذلك أولاً بتحسين نهج هيكل الممارسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المذكور أعلاه وتنفيذه بشكل كامل. |
Requests UNDP to ensure that all country, regional and global programme documents come with costed and budgeted evaluation plans that cover the full range of intended contributions to development outcomes and that are designed to inform programme adjustments and development of new programmes; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل ورود جميع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والعالمية مشفوعة بخطط تقييمية محددة التكاليف ومميزنة تغطي كامل طائفة المساهمات المتوخاة في نتائج التنمية وتصمم للاسترشاد بها في تعديل البرامج واستحداث برامج جديدة؛ |
Requests UNDP to ensure that all country, regional and global programme documents come with costed and budgeted evaluation plans that cover the full range of intended contributions to development outcomes and that are designed to inform programme adjustments and development of new programmes; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل ورود جميع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والعالمية مشفوعة بخطط تقييمية محددة التكاليف ومميزنة تغطي كامل طائفة المساهمات المتوخاة في نتائج التنمية وتصمم للاسترشاد بها في تعديل البرامج واستحداث برامج جديدة؛ |
6. Requests UNDP to ensure that all country, regional and global programme documents come with costed and budgeted evaluation plans that cover the full range of intended contributions to development outcomes and that are designed to inform programme adjustments and development of new programmes; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل ورود جميع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والعالمية مشفوعة بخطط تقييمية محددة التكاليف ومميزنة تغطي كامل طائفة المساهمات المتوخاة في نتائج التنمية وتصمم للاسترشاد بها في تعديل البرامج واستحداث برامج جديدة؛ |
UNCTAD continues to have an impact on development outcomes in African countries as attested by the examples mentioned in the concluding section of this report. | UN | ولا يزال الأونكتاد يؤثر في نتائج التنمية في البلدان الأفريقية كما يتبين من الأمثلة الواردة في الفرع الختامي من هذا التقرير. |
(a) The processes to define, implement and monitor the sustainable development goals should be used as a vehicle to address the aspirations of indigenous peoples for self-determined development, and to achieve equality in development outcomes. | UN | (أ) ينبغي استخدام عمليات تحديد أهداف التنمية المستدامة وتنفيذها ورصدها كوسيلة لتلبية تطلعات الشعوب الأصلية إلى تنمية تتولى زمامها، ولتحقيق المساواة في نتائج التنمية. |
Participation in this sense pertains to involvement in developmental decision-making, contributing to developmental efforts and equal sharing in the results of development. | UN | وترتبط المشاركة في هذا المعنى بالمشاركة في اتخاذ القرار المتعلق بالتنمية، والمساهمة في الجهود الإنمائية والمشاركة المتكافئة في نتائج التنمية. |
The contribution of the programme to the development outcomes was assessed according to a standard set of evaluation criteria used in all regional programme evaluations (relevance, effectiveness, efficiency and sustainability), as well as criteria to examine not just what was delivered but also how it was implemented. | UN | 3 - وجرى تقييم إسهام البرنامج الإقليمي في نتائج التنمية وفقا لمجموعة موحدة من معايير التقييم المستعملة في جميع تقييمات البرامج الإقليمية (الأهمية والفعالية والكفاءة والاستدامة)، وكذلك المعايير اللازمة لفحص ليس فحسب الإنجازات ولكن أيضا كيفية التنفيذ. |