As the Ambassador of Burundi had said, what was needed was to disarm minds in Burundi and put an end to the militarization of society. | UN | والمسألة تتمثل إذن، كما طلب سفير بوروندي، في نزع سلاح النفوس في هذا البلد وإنهاء عسكرة المجتمع. |
In order to control that phenomenon, the Government has begun to disarm the civil population. | UN | وللسيطرة على هذه الظاهرة، بدأت الحكومة في نزع سلاح السكان المدنيين. |
Owing to the delays in the disarmament of militias, this output was not completed | UN | لم ينجز هذا الناتج بسبب التأخير في نزع سلاح المليشيات |
Significant progress has been made in the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups, especially in the Ituri region, where 4,500 combatants will benefit from the programme. | UN | وقد أُحرز تقدم ملموس في نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها، وبخاصة في منطقة إيتوري، حيث سيستفيد 500 4 مقاتل من هذا البرنامج. |
Progress made in disarming, demobilizing and reintegrating former combatants. | UN | التقدم المحرَز في نزع سلاح المحاربين السابقين أو تسريحهم أو إعادة إدماجهم؛ |
15. Assistance for disarmament and demobilization . - | UN | المساعدة في نزع سلاح القوات وتسريحها |
This depends, in turn, on the successful disarmament of combatants. | UN | ويتوقف هذا بدوره، على النجاح في نزع سلاح المقاتلين. |
I believe it is important to understanding why the Government lacks the interest or the will to disarm the Janjaweed and why the role of the AU becomes essential. | UN | وأعتقد أن هذا مهم في فهم أسباب عدم رغبة الحكومة في نزع سلاح الجنجويد أو عدم اهتمامها بذلك وفهم السبب الذي يجعل دور الاتحاد الأفريقي أساسياً. |
:: To immediately start to disarm the Janjaweed and other armed outlaw groups. | UN | :: الشروع فورا في نزع سلاح الجنجويد والمجموعات المسلحة الأخرى الخارجة على القانون. |
To address this problem, the Government had started to disarm communities and to organize peace meetings among them. | UN | وقد شرعت الحكومة من أجل التصدي لهذه المشكلة في نزع سلاح الطوائف وفي تنظيم لقاءات سلام فيما بينها. |
In Liberia, UNICEF has been instrumental in the disarmament, demobilization and reintegration process for children associated with fighting forces. | UN | وفي ليبريا قامت اليونيسيف بدور أساسي في نزع سلاح الأطفال المرتبطين بالقوات المقاتلة وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Progress in the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the implementation of civilian arms control programmes | UN | إحراز تقدم في نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتنفيذ برامج مراقبة الأسلحة الموجودة بحوزة المدنيين |
The deployment of UNMIL troops throughout the country is nearing completion and significant strides have been made in disarming and demobilizing combatants. | UN | ويكاد يكتمـل نشر قوات البعثة على نطاق البلاد، وقُطعت أشواط هامة في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم. |
18. Delays in disarming former combatants also presented security risks. | UN | 18 - وشكلت أيضا حالات التأخير في نزع سلاح المقاتلين السابقين أخطارا أمنية. |
15. Assistance for disarmament and demobilization . - | UN | ١٥ - المساعدة في نزع سلاح القوات وتسريحها |
Assistance for disarmament and demobilization . - | UN | ٥١ - المساعدة في نزع سلاح القوات وتسريحها - |
The Government had stepped up the disarmament of warriors and there had been much improvement on the ground. | UN | فقد مضت الحكومة في نزع سلاح المتحاربين وحدث قدر كبير من التحسّن على أرض الواقع. |
_ Report of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. (S/2000/101) | UN | تقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. (S/2000/101) |
UNAMSIL has successfully disarmed all children who took part in the war and has been assisting in implementing reintegration programmes. | UN | وقد نجحت البعثة في نزع سلاح جميع الأطفال الذين انخرطوا في الحرب ولم تنفك تساعد في تنفيذ برامج إعادة إدماجهم. |
They should also assist in demilitarizing camps for refugees and displaced persons and monitoring the distribution and use of humanitarian goods. | UN | ويتعين أيضا على هذه المنظمات أن تساعد في نزع سلاح مخيمات اللاجئين والمشردين، ومراقبة توزيع واستخدام السلع الإنسانية. |
Victor Byiringiro reiterated that further progress on the disarmament of the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda would be contingent on political dialogue with Rwanda. | UN | وأكد فيكتور بييرينجيرو من جديد أن إحراز مزيد من التقدم في نزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا يتوقف على الحوار السياسي مع رواندا. |
The parties also agreed to proceed immediately with the disarmament and dismantling of militias and armed groups throughout the country. | UN | واتفقت الأطراف أيضا على الشروع فورا في نزع سلاح الميليشيات والجماعات المسلحة وحلّها في جميع أنحاء البلد. |
:: MISCA and Operation Sangaris have contributed to the barracking of the exSeleka at several sites in Bangui and have participated in the disarming of the anti-balaka in Bangui and in western Central African Republic. | UN | :: وأسهمت بعثة الدعم الدولية وعملية سانغاري في تجميع مقاتلي مليشيات سيليكا السابقين في عدة مواقع في بانغي، وشاركتا في نزع سلاح العناصر المنتمية لمليشيات ' ' أنتي - بالاكاس`` في بانغي وفي المناطق الغربية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
And to the extent UNOSOM succeeded in substantially disarming the warlords, they could not look forward to playing their trump after UNOSOM departed. | UN | وبقدر نجاح العملية في نزع سلاح القادة العسكريين إلى حد كبير، فإن هؤلاء القادة لـن يستطيعوا التطلـع إلـى إعـلاء صوتهم عقـب انتهاء العمليـة. |