"في نسخة مسبقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • an advance version
        
    • an advance copy
        
    • an advanced version
        
    All procedural and constitutional chapters of this volume have been posted in an advance version and the entire volume is expected to be completed in 2009. UN وقد تم نشر جميع الفصول الإجرائية والتأسيسية في هذا المجلد في نسخة مسبقة على الإنترنت، ويتوقع أن يكتمل المجلد بكامله في عام 2009.
    Several procedural chapters of this volume are available on the website in an advance version. UN وهناك عدة فصول إجرائية من هذا المجلد متاحة على الإنترنت في نسخة مسبقة.
    It is expected that several more procedural and constitutional chapters will be posted in an advance version by the end of 2008. UN ويتوقع أن يتم نشر عددا آخر من الفصول الإجرائية والتأسيسية في نسخة مسبقة بحلول نهاية عام 2008.
    (a) The revised budget estimates of UNDP for 1994-1995, as contained in an advance copy of document DP/1994/35; UN )أ( تقديرات الميزانية المنقحة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، الواردة في نسخة مسبقة للوثيقة DP/1994/35؛
    (a) The revised budget estimates of UNDP for 1994-1995, as contained in an advance copy of document DP/1994/35; UN )أ( تقديرات الميزانية المنقحة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، الواردة في نسخة مسبقة للوثيقة DP/1994/35؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advanced version of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/69/L.42 (A/C.5/69/14). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من البيان الذي قدمه الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/69/L.42(A/C.5/69/14.
    The Committee considered an advance version of the addendum. UN ونظرت اللجنة في نسخة مسبقة من الإضافة.
    All chapters of this volume will be posted in an advance version by September 2008. UN وسوف يتم نشر جميع فصول هذا المجلد في نسخة مسبقة بحلول أيلول/سبتمبر 2008.
    The text of the resolutions is being issued in an advance version in the A/RES/53/- series; the text of the decisions will appear in document A/INF/53/4. UN ويجري إصدار نصوص القرارات في نسخة مسبقة ضمن السلسلة A/RES/53/-؛ وتظهر نصوص المقررات في الوثيقة A/INF/53/4.
    28 June 1996Originally issued in an advance version as document A/50/11/Add.2 of 22 July 1996. UN * صدر أصلا في نسخة مسبقة بوصفه الوثيقة A/50/11/Add.2 بتاريخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    23. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version. UN 23 - لإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها على شبكة الإنترنت الصيغة النهائية لفصول من مرجع ممارسات مجلس الأمن في نسخة مسبقة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the report of the Secretary-General on the financial situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) (A/61/897). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/61/897).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the report of the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) on the integrated budget for 2014-2017 (DP/FPA/2013/14). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 (DP/FPA/2013/14).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the Biennial programme budget 2014-2015 of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/AC.96/1125). UN 1- نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (A/AC.96/1125).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered an advance copy of the report of the Secretary-General on reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/62/774). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة لتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has considered an advance copy of the report of the Executive Director of the United Nations Office of Project Services (UNOPS) on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 (DP/1996/36). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/36).
    1. In accordance with regulation 9.5 of the Financial Regulations of the United Nations Development Programme (UNDP), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has considered the revised budget estimates of UNDP for 1994-1995, as contained in an advance copy of document DP/1994/35. UN ١ - وفقا للبند ٩-٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقديرات المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو الوارد في نسخة مسبقة من الوثيقة DP/1994/35.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance copy of the report of the Secretary-General on the financial viability of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) (A/60/360). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالسلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) (A/60/360).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance copy of the report on the financing of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) (A/61/771). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/61/771).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance copy of the report of the Secretary-General on the financial situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) (A/62/509). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/62/509).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advanced version of the report of the Secretary-General on the proposed requirements for the year 2000 of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (A/54/518). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في نسخة مسبقة لتقرير اﻷمين العام عن الاحتياجات المقترحة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )A/54/518(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus