"في نسختين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in two copies
        
    • in duplicate
        
    • in two versions
        
    The undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement in two copies in English. UN وقّع الموقّعون أدناه، المخوّلون بذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية.
    The undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement in two copies in English. UN وقَّع الموقِّعان أدناه، المفوَّضان لذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية.
    Done at [place] on [day, month] 2003 in two copies in the English language. UN حرر في [المكان] في [اليوم والشهر] 2003 في نسختين باللغة الانكليزية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed the present memorandum of understanding in duplicate. UN وإثباتاً لما تقدم، قام كل من الموقعين أدناه، بإمضاء مذكرة التفاهم هذه في نسختين.
    The undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement in duplicate in English. UN إن الموقعين أدناه، المخوّلَين بذلك حسب الأصول المرعية، قد وقّعا على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الانكليزية.
    The questionnaire was issued in two versions, one for Governments and the other for organizations. UN 3 - وقد صدر الاستبيان في نسختين واحدة للحكومات وأخرى للمنظمات.
    5. Accordingly, the present report, like the previous one, is available in two versions -- printed and electronic. UN 5 - وبناء عليه، فإن هذا التقرير، على غرار التقرير السابق، متاح في نسختين - نسخة مطبوعة وأخرى إلكترونية.
    Done at Moscow on 8 December 1999 in two copies, each in the Russian and Byelorussian languages, both texts being equally authentic. For the Russian Federation For the Republic of Belarus UN أبرمت هذه الاتفاقية في موسكو في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وصدرت في نسختين كتب نص كل نسخة منهما باللغتين الروسية والبيلوروسية ويتساوى النصان في الفعالية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies - the original text and an unofficial translation - received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية والواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن ينقل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن ينقل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached message, in two copies - the original text and an unofficial translation - received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن ينقل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - التي وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية.
    The Interest Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached message, in two copies - the original text and an unofficial translation - received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran (see appendix). UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية )انظر التذييل(.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached messages in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يُهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن )العاصمة( تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة، في نسختين - النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية - الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    In other words, there were bank customers who signed blank loan forms that were later completed in duplicate. UN وبعبارة أخرى كان هناك عملاء للمصرف وقعوا على بياض استمارات خاصة بقروض ثم مُلئت هذه الاستمارات في نسختين اثنتين.
    It has been duly signed in duplicate originals, in English, on the dates and at the places given below: UN وقد وُقع الاتفاق حسب الأصول في نسختين أصليتين باللغة الإنكليزية في التاريخين والمكانين المذكورين أدناه:
    Done in duplicate at [location], this _ day of _, _____. UN حرر في نسختين في [المكان]، في هذا اليوم _____ من _، _.
    29. A television documentary, Toil and Trouble, is being completed and will be distributed at the end of January in two versions: 50 minutes for television broadcast and 30 minutes for other uses such as briefings and educational purposes. UN ٢٩ - ويجري استكمال فيلم تلفزيوني وثائقي " العناء والمشقة " ، وسيوزع في نهاية كانون الثاني/يناير في نسختين: ٥٠ دقيقة للبث التلفزيوني و ٣٠ دقيقة للمستعملين اﻵخرين الذين يستعملونه في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية ولﻷغراض التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus